Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

лагерь Russisch

Bedeutung лагерь Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch лагерь?

лагерь

место отдыха группы людей место содержания людей под стражей союз, объединение по какому-либо признаку

Übersetzungen лагерь Übersetzung

Wie übersetze ich лагерь aus Russisch?

Synonyme лагерь Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu лагерь?

Sätze лагерь Beispielsätze

Wie benutze ich лагерь in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Лагерь беженцев переполнен.
Das Flüchtlingslager ist überfüllt.

Filmuntertitel

Возвращаемся в лагерь!
Zurück ins Lager, Männer!
Возвращаемся в лагерь!
Zurück zum Lager!
И раскинули лагерь рядом с домом.
Sie kampierten überall hier.
Даже не пытайтесь вечером останавливаться в городе, езжайте сразу в лагерь.
Parkt nicht in der Stadt, sondern fahrt zum Lager raus.
Человек в лесочке сказал, что те негодяи планируют ночью спалить весь лагерь.
Ich habe gehört, dass ein paar Typen das Lager niederbrennen wollen.
Городские сегодня задумали спалить лагерь.
Ein paar Typen aus der Stadt zünden heute das Lager an.
Наверное, лагерь или что-то похожее.
Vielleicht ist es ein Lager.
Предыдущий лагерь полицейские и прочие негодяи сожгли дотла.
Das letzte Lager wurde von Polizisten niedergebrannt.
А кому принадлежит лагерь?
Wer ist für den Ort zuständig?
И сдался этим полицейским наш лагерь!
Was wollen die hier im Lager?
Мы должны пробраться в лагерь немцев и сказать, что тут нет воды!
Wir müssen das deutsche Lager erreichen und ihnen sagen, daß hier kein Wasser ist.
Здесь также сказано, что больше месяца назад мисс фон Шлютов направили в трудовой фон-лагерь собирать фон-кирпичи.
Miss von Schlütow wurde außerdem in ein Arbeitslager bestellt.
Умеешь ставить лагерь?
Kennst du dich mit Holzlagern aus?
Лагерь лучше разбить внизу.
Wir schlagen das Camp unten am Berg auf.

Nachrichten und Publizistik

После того как бывший президент Виктор Янукович устроил массовое кровопролитие, многие парламентарии от его партии переметнулись в лагерь оппозиции, что дало ей подавляющее большинство.
Nachdem der ehemalige Präsident Viktor Janukowitsch massiv Blut vergossen hatte, traten viele seiner Parlamentsmitglieder zur Opposition über und bildeten damit eine große Mehrheit.
Абдулла искал этой встречи, потому что считает, что после 2001 года лагерь консерваторов разделился.
Abdullah wollte das Treffen, weil er glaubt, dass das Weltgeschehen seit dem Jahre 2001 die Bruderschaft der Konservativen gespalten hat.
Угроза возвращения к власти Мечьяра заставила всех демократов, как правых, так и левых, перейти в один лагерь.
Die drohende Rückkehr von Meciar an die Macht zwang alle Demokraten, linke und rechte, in ein Lager.
Его Евразийское экономическое сообщество загнало энергетически богатые страны, такие как Казахстан, Узбекистан и Туркменистан, в российский лагерь.
Die Mitglieder seiner Eurasischen Wirtschaftsgemeinschaft sind energiereiche Staaten wie Kasachstan, Usbekistan und Turkmenistan.
Нынешний кризис в Греции еще больше оживил лагерь противников СКД.
Die jüngste Krise Griechenlands hat dem Anti-CDS-Lager erneut Auftrieb verliehen.
Проевропейский лагерь, напротив, может предложить лишь реальный Евросоюз, такой, какой он есть, со всеми недостатками.
Das Lager der EU-Befürworter hingegen muss die Wirklichkeit der EU so verkaufen wie sie ist, einschließlich all ihrer Fehler.
Второй лагерь возглавлялся Насером и большинством хунты, представленной в Совете революционного командования.
Die zweite Gruppe bildeten Nasser und der Mehrheit der Junta, die durch den Revolutionären Kommandorat vertreten wurde.
Он утверждает, что, если бы руководитель бойскаутов или городские клановые лидеры попросили его закрыть тренировочный лагерь, он бы сделал это.
Er behauptet, wenn der Vorsitzende der Pfadfinder oder die Führer der städtischen Klans ihn auffordern würden, das Trainingslager aufzulösen, würde er es tun.
К тому времени лагерь пыток превратили в музей.
Zu diesem Zeitpunkt hatte man die Foltereinrichtung in ein Museum umgewandelt.
Сделка по возвращению Шалита несомненно укрепила военный лагерь в Палестине и ослабила тамошних борцов за мир.
Der Shalit-Deal hat das Lager der Kriegsbefürworter in Palästina eindeutig gestärkt und dir dortigen Verfechter des Friedens geschwächt.
Однако, на таких выставках невозможно найти ответы на самые очевидные вопросы: сколько заключенных прошло через этот лагерь?
In solchen Ausstellungen ist es jedoch unmöglich, Antworten auf die offensichtlichsten Fragen zu erhalten: Wie viele Häftlinge wurden im Laufe der Zeit in diesem Lager insgesamt gefangen gehalten?
Например, когда силы Хамаса захватили лагерь беженцев Шатии, они намеренно казнили трех женщин - двух подростков и 75-летнюю женщину - так как они были родственниками чиновников Фатха.
Ein Beispiel: Als die Truppen der Hamas das Shati-Flüchtlingslager einnahmen, ließen sie ganz bewusst drei Frauen hinrichten - zwei Teenager und eine 75-jährige. Der Grund: Sie waren Verwandte von Funktionsträgern der Fatah.
Но Рояль пока еще не удалось сплотить позади себя свой лагерь.
Royal gelang es allerdings bis jetzt nicht, ihr Lager hinter sich zu vereinen.
Ширак не собирается представлять себя в качестве кандидата на то, чтобы разделить консервативный лагерь, и новая снисходительность по отношению к его профессиональной биографии может теперь принести пользу Саркози, его нетерпеливому и мятежному преемнику.
Chirac macht keine Anstalten, sich selbst als Kandidat zu präsentieren, um das konservative Lager zu spalten und von der neuen Nachsicht gegenüber seiner Präsidentschaft könnte Sarkozy, sein ungeduldiger und rebellischer Nachfolger, profitieren.

Suchen Sie vielleicht...?