Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C1

смешанный Russisch

Bedeutung смешанный Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch смешанный?

смешанный

образовавшийся путём смешения, смешивания, скрещивания Горькая улыбка пробежала по губам монаха, выражая смешанное чувство нежности и печали. Он задался целью вывести смешанную породу из маленьких степных лошадей с рослой европейской породой. только полн., перен., книжн. состоящий из разнородных частей, элементов, разнородный по составу Народонаселение в Устере смешанное. Здесь довольно и черных. Состав был смешанный, из товарных вагонов и пассажирских. На открытой веранде смешанное общество, преимущественно молодежь, общались уже в современном стиле стоя, с коктейлями. состоящий из разнородных частей, элементов, разнородный

Übersetzungen смешанный Übersetzung

Wie übersetze ich смешанный aus Russisch?

Synonyme смешанный Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu смешанный?

Sätze смешанный Beispielsätze

Wie benutze ich смешанный in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Бензин, смешанный с моющим средством.
Benzin vermischt mit Reinigungsmittel.
Потом вдруг появился какой-то офицер и собрал себе смешанный отряд, и ушёл, сэр.
Dann kommt wieder irgendein offizier und stellt eine Gruppe zusammen -um weiterzukämpfen, Sir. -Wasser.
Нейронный блокатор. Смешанный с тем самым вирусом, который поразил Тэббиса.
Ein Neuralblocker mit dem Virus, das Tebbis befallen hatte.
Но он готов снять обвинения при условии, что ты вернешь ему концерт. -Если зритель будет смешанный.
Aber er lässt die Klage fallen, wenn wir auftreten.
Поженились на Кипре, потому что она не еврейка. Смешанный брак.
Frisch verheiratet auf Zypern.
Крысиный яд, смешанный с некоторыми нейрогенными токсинами, мог бы вызвать кровотечение и нарушения сна.
Nehmt euch doch ein Zimmer. - Rattengift verursacht Blutungen.
Я так понимаю, он не сильно похож на смешанный образ жителя Сан-Франциско.
Sieht so aus, also ob er der Beschreibung aus San Francisco nicht gerecht wird..
Смешанный примерно с тремя граммами кокаина.
Vermischt mit ca. drei Gramm Kokain. - Dieser Fisch ist high.
Но кукурузный сироп, смешанный с красной краской номер 3, не очень.
Aber Maissirup gemischt mit rotem Farbstoff Nr. 3 tut das nicht.
Состав смешанный.
Es waren Weiße und Schwarze.
Смешанный.
Gemischt.
Это был тот самый борщ, смешанный с кровью Худышки Фадиева, который вы, бойскауты, обнаружили в грязном белье Протопова в его отеле.
Dies ist das gleiche Blut vermischt Boron und Skinny, Dmitrijewitsch Faddejew Ich fand, dass Sie und ich aussehen, Leinen Verkauf von Protopov.
Очень смешанный.
Es war vielschichtig.
Я как раз записал вас в экипаж передвижной таможни. Смешанный.
Ich habe Sie nämlich ausgewählt für eine gemischte Einsatzbrigade.

Nachrichten und Publizistik

Несомненно, как и во всех европейских королевских семьях, происхождение голландской королевской семьи также носит смешанный характер.
Zugegeben, wie bei allen königlichen Familien in Europa sind die Ursprünge der holländischen königlichen Familie überaus durchmischt.
Но пока странам сопутствовал смешанный успех в привлечении квалифицированных иммигрантов.
Bislang waren die verschiedenen Länder mit dieser Strategie unterschiedlich erfolgreich.
В действительности, в Китае смешанный тип экономики с некоторыми специфическими особенностями, и отдельные из них благоприятствуют росту ВВП, в то время как другие пока ещё просто не смогли сколько-нибудь заметно ослабить экономику.
Tatsächlich ist China eine Art Mischwirtschaft mit einer Reihe spezifischer Merkmale, von denen einige das Wachstum des BIP begünstigen, während andere die Wirtschaft bisher nicht in bedeutungsvollem Ausmaß gebremst haben.
Однако, учитывая изменения климата, эффект, достигаемый от предпочтения сланцевого газа другим энергоресурсам, носит смешанный характер.
Was den Klimawandel angeht, so sind die Auswirkungen einer verstärkten Nutzung von Schiefergas freilich durchwachsen.
На собрании было предложено создать генетически смешанный бассейн с 30000 мышами.
Auf dem Treffen wurde vorgeschlagen, einen genetisch gemischten Pool von 30.000 Mäusen zu bilden.
На самом деле в большинстве случаев мотивы людей носят смешанный характер.
In Wahrheit sind die meisten Motive des Menschen gemischter Natur.

Suchen Sie vielleicht...?