Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

vermengt Deutsch

Übersetzungen vermengt ins Russische

Wie sagt man vermengt auf Russisch?

vermengt Deutsch » Russisch

смешанный

Sätze vermengt ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich vermengt nach Russisch?

Einfache Sätze

Er vermengt das Vollkornmehl, den Koriander, die Zitronenschale und den Zimt in einer Schüssel.
Он перемешивает муку грубого помола, кориандр, лимонную цедру и корицу в миске.

Filmuntertitel

Wir fanden in seinem Magen etwas von diesem Zeug, vermengt mit Gift.
Это лекарство обнаружено в его желудке,...вместе с ядом.
Sie werden gleich sehen, dass wir fanden wir vermengt verflochten mit dem Hitlerbild folgende Datenbereiche gefunden haben.
Сейчас вы поймёте, как слияние видеосигналов и кадров с Гитлером даёт увидеть эти секции.
Dein Blut vermengt sich mit meinem.
Твоя кровь смешалась с моей.
Denn die Welt ist jetzt voller Gefahren, und in allen Ländern ist Liebe nun mit Leid vermengt.
Ибо мир стал полон опасностей и во всех краях любовь ныне омрачена печалью.
Juden und Araber sind in den Strassen vermengt und fasziniert, sich so hautnah zu sein.
На улицах евреи смешиваются с арабами, с интересом встречаясы лицом к лицу.
Ich denke, ich habe ein bisschen meine Gefühle für Charlie mit dem Auswahlverfahren vermengt.
Боюсь, я позволил своим чувствам к Чарли вмешаться в процесс интервью.
Die Staatsanwaltschaft war davon schockiert, dass der Holocaust mit jüdisch-deutschem Sex vermengt wurde.
Обвинение сильнее всего шокировало смешивание ужасов Холокоста и еврейско-немецкого секса.
Wenn man Kartoffelpüree mit der Soße vermengt, kann man sie nicht mehr voneinander trennen, es ist für immer so.
Если вы перемешаете картофельное пюре и соус, вы не сможете потом отделить одно от другого. Это навсегда.
Ich habe drei Sicherheitsexempel miteinander als Kontrollbeispiel vermengt, alle eindeutig, dann ließ ich den Test bei bestätigten Infizierten durchlaufen.
Я сделала три контрольные пробы, все чисто. Тогда я провела тест на инфицированных.
Mich stört, wie er Terrorismus und Radikalität vermengt.
Мне не нравится, когда радикализм смешивают с терроризмом.
Slingschott Treibsand ist mit Thermit vermengt.
Рогатки, сыпучие пески..

Nachrichten und Publizistik

Ein halbes Jahrhundert lang hat Frankreich nun zwei von Grund auf verschiedene Haltungen zu Europa miteinander vermengt.
В течение полувека во Франции существовало два радикально отличных подхода к Европе.
Das Problem bei diesen Prophezeiungen über die New Economy besteht darin, dass ein Körnchen Wahrheit mit ungeheuren Übertreibungen vermengt wird.
Проблема с этими предсказаниями по поводу Новой экономики состоит в том, что они являются смесью малой толики правды и огромных преувеличений.

Suchen Sie vielleicht...?