Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

скромно Russisch

Bedeutung скромно Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch скромно?

скромно

нареч. к скромный; сдержанно; без проявлений тщеславия, высокомерия умеренно, средне, незначительно, не выдающимся образом

Übersetzungen скромно Übersetzung

Wie übersetze ich скромно aus Russisch?

скромно Russisch » Deutsch

bescheiden anspruchslos

Synonyme скромно Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu скромно?

Sätze скромно Beispielsätze

Wie benutze ich скромно in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Комната была скромно меблирована.
Das Zimmer war spärlich möbliert.
Он одевался очень скромно.
Er kleidete sich sehr bescheiden.
Великие дела не те, что производят шум и гам. Грандиозное свершается так же скромно, как журчание воды, дуновение воздуха и рост хлебов.
Die großen Taten der Menschen sind nicht die, welche lärmen. Das Große geschieht so schlicht wie das Rieseln des Wassers, das Fließen der Luft, das Wachsen des Getreides.
Она вела себя очень скромно.
Sie trat sehr bescheiden auf.
Она вела себя очень скромно.
Sie gab sich sehr bescheiden.
Она вела себя очень скромно.
Sie verhielt sich sehr bescheiden.

Filmuntertitel

И вместо того, чтобы скромно и твердо сыграть роль национального героя, вместо того, чтобы говорить чепуху, которую ждет публика, ты начал болтать о Кристине. Публично!
Und statt bescheiden Deinen Job als Nationalhelden zu erledigen, statt was nettes ins Mikrophon zu sprechen, statt dessen sprichst Du öffentlich von Christine, einfach so!
Как скромно я поеду в церковь.
Ihr werdet sehen, Mutter, wie sittsam ich zur Kirche reiten werde.
Разумеется, скромно.
Diskret natürlich.
Моя жена слишком скромно обращается с деньгами.
Meine Frau ist in Geldsachen ungeschickt. Es wäre ihr peinlich, mich immer um Geld bitten zu müssen.
Но хоть начал-то ты скромно?
Drogen, Gift, Schlafmittel?
Как видите, мы подготовились скромно, но подобающе.
Wir haben unser Möglichstes getan. Ich hoffe, es sagt Ihnen zu.
Это ещё скромно сказано.
Und sei die Hütte noch so bescheiden.
Они скромно прячутся, но играют ключевую роль.
Sie spielen die Hauptrolle, halten sich aber dezent im Hintergrund.
Хочу скромно заметить, что это я - старший врач нейрохирургии.
Und das, wage ich zu behaupten, ist der Oberarzt der Neurochirurgie.
Отважный герой, среди нас скромно жил, он к звездам дорогу теперь проложил.
Wie wird der tapfere Held Schwer z erahnen Einen strahlenden Weg In den Himmel bahnen?
Мы идём слишком скромно.
Unser Eintrittswinkel ist zu klein.
Очень скромно.
Sehr zurückhaltend.
Скромно замечу, это смешно!
Meiner unmaßgeblichen Meinung nach ist das lächerlich.
Если ты поведешь себя цивилизованно, скромно, покажешь, что ты сожалеешь отделаешься легким порицанием.
Wenn du dich zivilisiert und bescheiden gibst. gibt es nur einen Verweis.

Nachrichten und Publizistik

Совет продолжает повторять, что Лиссабонское соглашение представляет собой, скромно говоря, реальный прогресс для европейского проекта.
Es ist wert, festzuhalten, dass der Vertrag von Lissabon einen realen, wenn auch bescheidenen Fortschritt des europäischen Projekts darstellt.
Партии не делали заявлений, но скромно просчитывали варианты возможных блоков - никто не ожидал такой полной победы в парламенте.
Anstatt kämpferische Parolen auszugeben, waren die Parteien still mit den Berechnungen möglicher Koalitionsvarianten beschäftigt, denn allseits erwartete man unklare Mehrheitsverhältnisse.
Он скромно отслеживает их подсчет случаев плохого питания, алкоголизма, болезней бедности, а также разрушительного действия безработицы и неудовлетворительного медицинского обслуживания.
Der Film folgt in bescheidener Weise ihren Berichten über Fälle von Unterernährung, Alkoholismus, Armutskrankheiten und den verheerenden Auswirkungen von Arbeitslosigkeit und unzureichender medizinischer Versorgung.
Всемогущий американский потребитель был двигателем глобального роста, но, вероятнее всего, он будет вести себя очень скромно даже после восстановления банковской системы.
Der allmächtige amerikanische Konsument war der Motor des globalen Wachstums, aber der wird höchstwahrscheinlich auch dann noch weiter stottern, wenn die Banken saniert sind.
За пределами стен типичных мусульманских домов, которые я посетила в Марокко, Иордании и Египте, все было скромно и пристойно.
Außerhalb der Wände jener typischen muslimischen Haushalte, die ich in Marokko, Jordanien und Ägypten besuchte, war alles auf Sittsamkeit und Schicklichkeit ausgerichtet.

Suchen Sie vielleicht...?