Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

почтительно Russisch

Bedeutung почтительно Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch почтительно?

почтительно

с глубоким уважением; вежливо

Übersetzungen почтительно Übersetzung

Wie übersetze ich почтительно aus Russisch?

почтительно Russisch » Deutsch

respektvoll ehrerbietig

Synonyme почтительно Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu почтительно?

Sätze почтительно Beispielsätze

Wie benutze ich почтительно in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Если бы я носил шляпу, то снял бы её перед этим достижением, но поскольку я не ношу шляпу, то просто почтительно склоняю голову.
Trüge ich einen Hut, so zöge ich ihn vor dieser Leistung, da ich aber keinen trage, neige ich nur ehrfürchtig das Haupt.

Filmuntertitel

И я почтительно приветствую Вас в своем замке, мистер Харкер.
Ich heiße Sie willkommen, Mr. Harker, in meinem Hause.
В присутствии Его Святейшества вы должны стоять почтительно склонённым,...с руками, сложенными, как для молитвы.
Wenn Sie sich in der Gegenwart Seiner Heiligkeit befinden, muss das in demütiger Haltung und mit bittend erhobenen Händen erfolgen.
Я повинуюсь. Я почтительно принимаю поручение убить Дзэнэмона Ёго.
Ich erlaube mir lhren Auftrag anzunehmen und Zenemon Yogo zu töten.
Вот как себя ведут настоящие рыцари - галантно и почтительно.
So benimmt sich ein wahrer Ritter. Mit Edelmut und Ehre.
Это не почтительно, мистер Артур.
So etwas gehört sich aber nicht, Mr. Arthur.
Делай, что должен, а я почтительно воздержусь.
Tu, was du tun musst, aber ich werde mich da respektvoll heraushalten.
Когда солдаты войдут в деревню, обращайтесь с ними почтительно.
Wenn die Truppen hier sind, behandeln wir sie mit Respekt.
Диктатор, который якобы создал небо, Землю и человечество, с целью Что бы они падали перед ним на колени И почтительно пели ему хвалу.
Ein Diktator, der Himmel und Erde schuf, damit wir vor ihm auf die Knie fallen und Loblieder singen!
А я назову это еще одним днем в этой чертовой дыре, и почтительно потребую, чтобы Вы уехали.
Ich nenne es einfach einen weiteren Tag in diesem verdammten Höllenloch. und bitte Sie respektvoll, zu gehen.
Просьба почтительно отклонена.
Bitte respektvoll abgelehnt.
Потом убийца почтительно положил тело.
Dann hat der Mörder seine Leiche respektvoll in Szene gesetzt.
Не раз рассказанная, да, но мы тешим себя мыслью, что никогда прежде ее не рассказывали так почтительно и стильно.
Sie wurde schon zuvor erzählt, ja, aber wir bilden uns ein, noch nie so schwungvoll und differenziert.
Рыжий вёл себя почтительно, словно второй был его боссом.
Der Rotschopf war ehrerbietig, als ob der andere Kerl sein Chef war.
Я все равно уверен, он бы хотел, чтобы с его другом обращались почтительно.
Ich denke immer noch, dass er es gerne hören wird, dass seinem guten Freund alle Freundlichkeit zuteil wurde.

Suchen Sie vielleicht...?