Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

деликатно Russisch

Bedeutung деликатно Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch деликатно?

деликатно

нареч. к деликатный; вежливо, обходительно, стараясь не причинить кому-либо боли, неудобства и т. п. Этот лекарь, которого всё искусство состояло в том, что он носил сапоги с мягкими подошвами, умел деликатно браться за пульс, спал четырнадцать часов в сутки, остальное время всё вздыхал да беспрестанно потчевал барыню лавровишневыми каплями, этот лекарь тотчас прибежал, покурил жжеными перьями и, когда барыня открыла глаза, немедленно поднес ей на серебряном подносике рюмку с заветными каплями. проявляя осторожность, скромность или изящество свидетельствует о деликатности, является проявлением деликатности

Übersetzungen деликатно Übersetzung

Wie übersetze ich деликатно aus Russisch?

деликатно Russisch » Deutsch

rücksichtsvoll gewissenhaft

Synonyme деликатно Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu деликатно?

Sätze деликатно Beispielsätze

Wie benutze ich деликатно in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Скажи обо всём Лоле сам, деликатно, прежде чем об этом раструбят газеты.
Ich möchte, dass Sie es Lola sagen. Behutsam, bevor der Rest der Welt es erfährt.
И, к тому же, это не вполне деликатно.
Er hat Recht.
Как деликатно!
Wie köstlich!
Они болтают языком, кивают головой и предлагают. Так деликатно. Конечно, я сам предлагал это.
Sie schnalzen mit der Zunge und schütteln den Kopf und legen auf so delikate Weise nahe. natürlich habe ich es selbst nahe gelegt.
Деликатно и быстро снимает напряжение, ослабляет подавленность и почти не имеет побочных эффектов.
Sanft, schnell wirkend, lindert Spannung, beseitigt exzessive Hemmungen, - und ist fast völlig frei von Nebenwirkungen.
Нам было приказано обращаться с ним очень деликатно, так как переговоры о соглашении, проходящие в данный момент между Федерацией и Катуаллой, находятся в критической стадии.
Wir haben Befehl, ihn vorsichtig zu behandeln, weil die Verhandlungen zwischen der Föderation und Catualla in einer wichtigen Phase sind.
Не люблю лишний шум. И я подумал, может вы, более деликатно.
Ich dachte, Sie könnten vielleicht auf unauffällige Art und Weise.
Я все делала тонко и деликатно.
Ich hatte gerade eine delikate Sache besprochen.
Когда подвернётся момент,...очень деликатно попросишь его о любезности подписать.
Bei der nächsten Gelegenheit und mit äußerstem Taktgefühl bitte ihn, es für mich zu signieren.
Я деликатно немного поднял цену.
Ich habe die Preise gleich mal ordentlich erhöht.
И в ту ночь нежно и деликатно мы занялись любовью.
In dieser Nacht. mit dergleichen zarten, sanften Leidenschaft. haben wir uns geliebt.
Ладно. Но прошу, сделайте это деликатно.
Okay, aber bringt es ihm schonend bei.
И я не думаю, что кто-нибудь сможет сказать эту фразу более деликатно.
Wenn jemand es dezenter ausdrücken kann, bitte ich drum.
Просто это слишком деликатно.
Ich bin gerade nicht gut drauf.

Suchen Sie vielleicht...?