Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

самобытность Russisch

Bedeutung самобытность Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch самобытность?

самобытность

свойство по значению прилагательного самобытный; самостоятельность в развитии, оригинальность

Übersetzungen самобытность Übersetzung

Wie übersetze ich самобытность aus Russisch?

Synonyme самобытность Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu самобытность?

Sätze самобытность Beispielsätze

Wie benutze ich самобытность in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

За это проявление доверия я получил обещание, что самобытность нашего народа будет уважаться, и что ему будет обеспечено полноправное национальное развитие.
Dafür wurde mir versichert, dass die Selbständigkeit unseres Volkes und die autonome Entwicklung des nationalen Lebens garantiert werden.
Мы боремся за нашу самобытность при помощи футбола.
Um unsere Identität kämpfen, okay. Aber mit dem Fußball.
Раньше оригинальность, самобытность были в цене.
Originalität, Einzigartigkeit Früher waren das geschätzte Werte, manchmal sogar die eigentliche Absicht.

Nachrichten und Publizistik

Однако лучшие лидеры имеют мужество поощрять честность и самобытность, как в себе, так и в других.
Aber die besten Führungskräfte haben den Mut, sich selbst und andere zur Authentizität zu ermutigen.
Именно эта точка зрения на национальную самобытность - выходящая за рамки расы, цвета кожи, происхождения и вероисповедания - сейчас и оспаривается.
Genau diese Auffassung von nationaler Identität - die über Rasse, Hautfarbe, Herkunft und Religion hinausgeht - ist momentan Gegenstand des Diskurses.
В Соединенных Штатах, стране с огромным потоком иммигрантов, сообщества могут совместить яркую культурную самобытность с глубоко укоренившимся патриотизмом.
In den Vereinigten Staaten, einem Land mit enormen Einwanderungszahlen, können die einzelnen Gemeinschaften eine starke kulturelle Identität und einen tief verwurzelten Patriotismus hervorbringen.
Нам нужен тот, кто бы подкреплял нашу самобытность и говорил нам, кто мы такие.
Wir wollen jemanden, der unsere Identität bekräftigt und uns sagt, wer wir sind.
Большинство лидеров опираются на существующую самобытность и солидарность своего социального окружения.
Die meisten Führungskräfte zehren von der bestehenden Identität und Solidarität ihrer Gruppen.
Шиито-суннитский раскол в исламе находит свое отражение в геополитике региона. Кроме того, поскольку Иран является шиитской страной, а подавляющее большинство арабов являются суннитами, это еще больше заостряет этническую самобытность Ирана.
Die Spaltung des Islams in Sunniten und Schiiten findet ihre machtpolitische Entsprechung: Iran ist schiitisch, Saudi-Arabien sunnitisch, und hinzu kommt noch die ethnisch-kulturelle Differenz zwischen Iranern und Arabern.
Линией фронта этой войны являются такие понятия как личность, культурная самобытность, гражданское общество и нация-государство.
Die Frontlinie in diesem Krieg bilden Vorstellungen von der individuellen und kulturellen Identität, der bürgerlichen Gesellschaft und vom Nationalstaat.
Жители Восточной Азии вступили в современный мир национальных государств в составе светских государств, осознающих свою самобытность.
Ostasiaten traten als säkulare Einheiten, die sich ihrer Eigenständigkeit bewusst waren, in die moderne Welt der Nationalstaaten ein.
Многие поляки полагают, что они не должны продавать свою землю иностранцам, потому что польская самобытность каким-то образом зарыта в ее неплодородной земле.
Viele Polen glauben, dass sie ihr Land nicht an Ausländer verkaufen sollen, weil die polnische Identität irgendwie im kargen Boden verwurzelt ist.
После 1989 года поляки (как это случилось и в других посткоммунистических странах) приобрели свободу, но потеряли свою национальную самобытность, которая строилась на отвращении, испытываемом ими к своим угнетателям.
Wie auch in anderen post-kommunistischen Ländern, erlangten die Polen nach 1989 zwar ihre Freiheit, verloren aber ihre nationale Identität, die auf der Basis der gemeinsamen Abneigung gegen ihre Unterdrücker konstruiert wurde.
ЕС в этой истории является только лишь последним в длинной веренице предательств и беспрецедентных вмешательств со стороны иностранных государств, которые посягали на самобытность и гордость Сербии.
Die EU ist in dieser Erzählung lediglich die jüngste Bedrohung in einer langen Reihe von räuberischen und skrupellosen ausländischen Mächten, die Serbiens Identität und Stolz angegriffen haben.
История это то, что дает нациям их характер, их институты, их самобытность.
Geschichte ist das, was Nationen ihren Charakter gibt, ihre Institutionen ihre Identität.
Какой бы путь ни приняли европейские университеты, сохранять самобытность в условиях глобальных изменений и образовательных реформ будет все труднее.
Für welchen Weg sich Europas Universitäten auch entscheiden: Angesichts globaler Veränderungen und Bildungsreformen wird es zunehmend schwierig werden, eine unverwechselbare Identität zu bewahren.
Однако их цели будут утеряны, если во время их преследования будет утеряна самобытность европейских университетов, многие из которых функционировали в мире государственного патронажа и жесткого регулирования.
Doch sie werden ihren Sinn verlieren, wenn im Zuge dieser Umwälzungen die Identität der europäischen Universitäten geschwächt wird, von denen viele es gewohnt sind, unter Schirmherrschaft des Staates und nach strengen Vorgaben zu funktionieren.

Suchen Sie vielleicht...?