Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

прихоть Russisch

Bedeutung прихоть Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch прихоть?

прихоть

капризное, вздорное желание, надуманная потребность, причуда Ведь я вам вовсе не ровня, у меня свои крепостные люди были, и я очень много таких молодцов, как вы, на конюшне для одной своей прихоти сёк, а что я всего лишился, так на это была особая Божия воля, и на мне печать гнева есть, а потому меня никто тронуть не смеет. И вот уже двое суток, начиная от самого Петербурга, странная прихоть судьбы сделала его неразлучным спутником и собеседником очаровательной женщины, которая с каждым часом нравилась ему всё больше и больше. Ее будут называть госпожой, выполнять малейшие её прихоти, и сам муж будет у неё на побегушках, когда увидит, что все преклоняются пред красотой жены. Ибо будет время, когда здравого учения принимать не будут, но по своим прихотям будут избирать себе учителей, которые льстили бы слуху; и от истины отвратят слух и обратятся к басням.

Übersetzungen прихоть Übersetzung

Wie übersetze ich прихоть aus Russisch?

Synonyme прихоть Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu прихоть?

Sätze прихоть Beispielsätze

Wie benutze ich прихоть in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Но это не моя прихоть, Морган.
Das war nicht meine Idee, Morgan.
Что за прихоть одеваться в прихожей.
Warum wollen Sie sich im Vorraum anziehen?
Что за прихоть одеваться в прихожей?
Ich will es nicht!
Это не моя прихоть, сэр.
Es ist nicht meine willkürliche Entscheidung. Ich habe meine Befehle.
Это просто прихоть.
Das ist nur eine Laune.
Это просто прихоть.
Aber ich mache mein eigenes Ding.
Пока вы там - не стесняйтесь удовлетворять любую вашу прихоть.
Wenn Sie eingetroffen sind, können Sie tun, was immer Sie möchten.
Справедливость - всего лишь прихоть фортуны подброшенная монета, вращение колеса.
Gerechtigkeit ist wie das Rollen der Würfel.. dasWerfenderMünze, das Drehen des Rades.
Если для тебя это не прихоть, ты докажешь ему это своей убеждённостью и страстью.
Wenn es keine Marotte ist, beweise es mit deiner Leidenschaft.
Я не стану рисковать своей репутацией, чтобы удовлетворить твою прихоть.
Ich setze nicht meinen Ruf aus Spiel, um auf eine deiner Launen einzugehen.
Это не просто прихоть.
Das ist nicht nur eine Laune.
По-моему, далековато заносит твоя простая прихоть.
Das klingt wie ein weiter Weg, nur um ihn auf dein Geheiß hin zu gehen.
Прихоть физики с биохимической приправой.
Ein physikalischer Zufall mit biochemischen Versatzstücken.
Это была прихоть.
Eine Laune.

Suchen Sie vielleicht...?