Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB превратиться IMPERFEKTIVES VERB превращаться

превратиться Russisch

Bedeutung превратиться Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch превратиться?

превратиться

принять иную форму, перейти в иное состояние или изменить свою сущность

Übersetzungen превратиться Übersetzung

Wie übersetze ich превратиться aus Russisch?

превратиться Russisch » Deutsch

sich verwandeln sich umgestalten ausarten

Synonyme превратиться Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu превратиться?

Sätze превратиться Beispielsätze

Wie benutze ich превратиться in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Я пока не готова превратиться в кучку пепла.
Ich bin zu jung zum Sterben.
Мы можем превратиться в огромный горящий шар, каких еще не было, но мы должны воспользоваться этим шансом!
Es ist möglich. Wir gehen vielleicht in Flammen auf, aber wir müssen jede Chance nutzen.
Лучший способ поговорить с вами с глазу на глаз - это превратиться в вашего друга Уолтера Брауна.
Um mit Ihnen ins Gespräch zu kommen, erschien es mir zweckmäßig, als lhr Freund Sir Walter aufzutreten.
Я никогда не думала, что жизнь может превратиться в страдание.
Dass das Leben nur aus Leiden bestehen könnte.
Часы могут превратиться в века.
Stunden können wie Jahre sein.
Как и клятвы могут превратиться в ложь.
So wie Worte Lügen sein können.
Больше всего я хочу превратиться в подсолнух.
Ich würde mich gerne in eine Sonnenblume verwandeln.
Она смотрит на зрителя, зритель автоматически понимает, что она рада превратиться в настоящую вампиршу.
Sie schaut ins Publikum und es versteht automatisch, dass sie sich darüber freut, ein Vampir zu sein.
А теперь нам надо поторопиться, пока эффект не прошёл. А то я в любой момент могу превратиться в тыкву.
Jetzt lass uns zur Sache kommen, die Wirkung lässt nach, und ich könnte mich jeden Moment in einen Kürbis verwandeln.
Это была одна из тварей, и она пыталась превратиться в него, Гэрри.
Das Ding hätte ihn in ein Ungeheuer verwandelt!
За ночь ты можешь превратиться из бомжа в героя.
Das ist das Schöne daran. Übernacht können Sie von einem Penner zum Helden werden.
Объясни, как такой симпатяга может превратиться в уродливое чудовище?
Wie können aus ihm tausend gräßliche Ungeheuer entstehen?
Ты боишся превратиться в плазму, не так ли? Ты боишся быть разрушенной и заново собранной, да?
Du hast Angst, vernichtet und wieder aufgebaut zu werden.
Еще через 10 лет мы можем превратиться в Гарлем.
Noch mal 10 Jahre, und wir sind Harlem.

Nachrichten und Publizistik

Это благородная, но и опасная надежда, поскольку мечты могут легко превратиться в кошмары.
Es ist eine edle Hoffnung, aber ebenso eine gefährliche, da sich Träume leicht in Alpträume verwandeln können.
При этом не существует каких-либо четко опознаваемых различий в доктрине, которая могла бы превратиться в мотивированное ожидание лучших экономических показателей в период правления одной партии по сравнению с другой.
Es gibt auch keine eindeutig erkennbaren Unterschiede im Programm, die sich in eine sinnvolle Erwartung eines besseren ökonomischen Abschneidens unter der einen oder der anderen Partei übersetzen ließen.
Несмотря на огромные проблемы, которые стоят перед страной, она может даже превратиться в мировую державу.
Vielleicht sogar zu der Weltmacht.
Сегодняшние фавориты могут завтра превратиться в изгоев.
Die Lieblingswährung von heute kann schon morgen unten durch sein.
Наибольшее беспокойство вызывает то, что сегодняшний финансовый кризис может завтра превратиться в гуманитарный кризис.
Meine größte Sorge ist, dass sich die heutige Finanzkrise zur humanitären Krise von morgen auswächst.
В Европе антипатия к иммигрантам (или исламу) может быстро превратиться во враждебность к Европейскому Союзу, который рассматривается как еще один бастион застоявшихся элит.
In Europa kann der Hass auf Einwanderer oder den Islam schnell in Feindschaft gegen die Europäische Union umschlagen, die als weitere Bastion fest verwurzelter Eliten gesehen wird.
До этого момента нельзя сказать, что эмбрион является уникальным и неповторимым будущим человеком, поскольку он все еще может разделиться и превратиться в близнецов.
Vorher konnte man nicht davon ausgehen, dass er zukünftig eine einzigartige, identifizierbare Person sein würde; er könnte sich immer noch teilen und zu Zwillingen werden.
Палестинские власти, управляющие Западным берегом, опасаются того, что народная, ненасильственная интифада может быстро превратиться в насильственную.
Die Palästinensische Autonomiebehörde, die das Westjordanland verwaltet, hat Angst, dass eine gewaltlose Intifada, die beim Volk Anklang findet, schnell gewalttätig werden könnte.
Местные жители боятся, что Газа может превратиться во второй Ирак и что взрывы бомб и массовые убийства станут ежедневными событиями.
Die Bevölkerung hat Angst, dass aus dem Gazastreifen ein neuer Irak werden könnte, wo Bomben und Massentötungen an der Tagesordnung sind.
Более того, такие вклады в здравоохранение могут превратиться в колоссальный экономический рост.
Außerdem würden diese Beiträge auch enorme wirtschaftliche Fortschritte mit sich bringen.
Опасность позволять Ирану превратиться в ядерную державу должна стала очевидной.
Die Gefahren, die damit verbunden sind, dem Iran die nukleare Route zu gestatten, sollten offensichtlich sein.
Некоторые в королевстве утверждают, что Саудовская Аравия должна выступить против Ирана, защитить интересы арабов-суннитов и превратиться в активную региональную державу.
Manche in Saudi Arabien sind der Meinung, man müsse dem Iran die Stirn bieten, sich für sunnitisch arabische Interessen einsetzen und eine engagierte regionale Macht werden.
В будущем, особенно без Систани, которому 74 года, новый режим может превратиться в диктатуру.
In der Zukunft - insbesondere nach Sistani, der 74 Jahre als ist - könnte sich das neue Regime in eine Diktatur verwandeln.
Она справилась с новой волной угроз для своей безопасности на своей территории - в особенности с чеченским командиром Шамилем Басаевым - и помешала этим угрозам превратиться в глобальную силу типа Аль-Каиды.
Russland hat eine neue Generation von Sicherheitsbedrohungen auf seinem Territorium bewältigt - allen voran den tschetschenischen Warlord Schamil Bassajew - und verhindert, dass sich daraus eine neue globale Kraft im Stile der Al-Kaida entwickelt.

Suchen Sie vielleicht...?