Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB переехать IMPERFEKTIVES VERB переезжать

переехать Russisch

Bedeutung переехать Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch переехать?

переехать

двигаясь на транспортном средстве, поменять местонахождение сменить место жительства двигаясь на транспортном средстве, переместиться дальше определённой границы, точки и т. п. задавить кого-либо

Übersetzungen переехать Übersetzung

Wie übersetze ich переехать aus Russisch?

Synonyme переехать Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu переехать?

Sätze переехать Beispielsätze

Wie benutze ich переехать in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Она хочет переехать в Севилью.
Sie will nach Sevilla umziehen.
Есть слухи, что он хочет переехать в Италию.
Es gibt Gerüchte, dass er nach Italien wechseln will.
Том хотел переехать в Бостон.
Tom wollte nach Boston umziehen.
Том сказал, что хочет переехать в Бостон, потому что там живёт Мэри.
Tom sagte, dass er nach Boston ziehen wolle, weil dort Maria wohnt.
Вам придётся переехать.
Ihr müsst umziehen.
Мы подумываем о том, чтобы переехать обратно в Бостон.
Wir denken daran, nach Boston zurückzuziehen.
Том собирается переехать поближе к родителям.
Tom will in die Nähe seiner Eltern ziehen.

Filmuntertitel

И мы очень рады, что сами теперь можем переехать. в маленький номер рядом с комнатами прислуги.
Wir sind nun viel zufriedener, da wir in ein kleines Zimmer zogen, neben dem Dienstpersonal.
Переехать в Париж, где никто не говорит на ее языке.
Plötzlich in Paris leben zu müssen, mit einer fremden Sprache.
Я собираюсь переехать в город.
Ich ziehe in die Stadt.
Почему бы тебе не переехать сюда, Джонни?
Warum ziehst du nicht einfach ein, Johnny? - Dann kann ich ausziehen.
Посмотрите на него! Придурок! Надо было его переехать!
Solche Idioten sollte man einsperren.
Коити хотел переехать ближе к центру, но я боюсь, это не так легко.
Koichi beabsichtigte, in ein zentrales Quartier zu ziehen. Es ist nicht so einfach.
О том, чтобы переехать на 60 миль от Нью-Йорка.
Pendeln, 100 km nach New York.
Не понимаю, почему Хелен так хочет переехать в один из тех блок-хаусов что понастроили в 11-м микрорайоне?
Warum Helen in einen von diesen Riesenkästen ziehen will. die so gemütlich aussehen wie Zuchthäuser?
Джорди и Хуана хотят переехать в Вьентесито.
Jordy und Juana ziehen nach Vientecito.
Если сдать твою комнату, мы сможем переехать к моим родителям.
Du gibst einfach dein Zimmer auf und wir kriechen bei meinen Eltern unter.
Я собираюсь навсегда уехать в Англию или во Флоренцию. Вы можете переехать сюда.
Ich wollte nach England oder Florenz für immer, da können Sie hier rein.
Сказал, что у него там работа, и нам надо переехать туда.
Er hätte da angeblich eine Arbeit, so sind wir mit den Kindern umgezogen.
Я собираюсь переехать сюда в течение 2-3 недель, и я совсем один.
Die Sache ist die: Ich werde in zwei bis drei Wochen in dieses Haus einziehen und zur Zeit bin ich ganz allein.
Но он же должен был переехать в другую гостиницу?
Aber war Elias nicht angewiesen, in ein anderes Hotel zu ziehen?

Nachrichten und Publizistik

Более того, когда у детей мигрантов будет возможность переехать к своим родителям в города и получить хорошее образование, следующее поколение также будет иметь больше шансов вырваться из бедности.
Darüber hinaus sollten Migrantenkinder zu ihren Eltern in die Stadt ziehen und eine gute Ausbildung erhalten können. So würde auch die nächste Generation eine bessere Chance erhalten, der Armut zu entkommen.
Учитывая легкость, с которой пуэрториканцы могут переехать на материк, повышение налогов вряд ли увеличит доходы.
Es ist für Puerto-Ricaner zu einfach, auf das Festland zu ziehen, daher ist es unwahrscheinlich, dass Steuererhöhungen die Einnahmen ankurbeln können.
Ещё одна мера содействия урбанизации будет заключаться в том, что китайские фермеры получат право продавать свои земли по реалистичным рыночным ценам. Тем самым, у них повысится мотивация получить деньги и переехать.
Eine dritte Richtungsänderung bei der Förderung der Urbanisierung wird darin bestehen, chinesischen Bauern zu ermöglichen, ihr Land zu realistischen Marktpreisen zu verkaufen, und damit ihren Anreiz zu vergrößern, Kasse zu machen und umzusiedeln.
Беженцы, нашедшие первый приют в другой стране, обычно имеют три альтернативы: вернуться в родную страну, попытаться интегрироваться в страну, принявшую их, и переехать на постоянное место жительства в третью страну.
Flüchtlinge in einem Erstasylland sehen sich normalerweise drei Möglichkeiten gegenüber: der Rückkehr in ihr Heimatland, dem Versuch sich in das Aufnahmeland zu integrieren oder in ein drittes Land umgesiedelt zu werden.
Прежде чем переехать в Соединенные Штаты, она была вынуждена покинуть свою квартиру в Гааге из-за жалоб соседей и чуть было не осталась без паспорта.
Bevor sie in die Vereinigten Staaten zog, musste sie aufgrund der Beschwerden von Nachbarn ihre Wohnung in Den Haag aufgeben. Beinahe wäre ihr auch der Reisepass entzogen worden.
По оценкам ОЭСР, еще 316 миллионов людей должны переехать из сельской местности в города Китая в течение ближайших 20 лет.
OECD-Schätzungen zufolge könnten in den nächsten zwanzig Jahren weitere 316 Millionen Menschen vom Land in die Städte ziehen.
Люди и так стремятся переехать в регион, где большинство населения разделяет их ценности, будь то республиканские или демократические.
Die Leute neigen tatsächlich dazu, in Gebiete zu ziehen, in denen andere ihre Wertvorstellungen teilen, seien sie republikanisch oder demokratisch.
Это объясняется тем, что если они должны переехать и продать свой дом, то могут не найти покупателей, которые могли бы себе позволить выплачивать более высокие проценты, если только цена на дом также не упадет.
Dies liegt daran, dass sie bei einem eventuellen Umzug und Verkauf ihres Hauses möglicherweise keinen Käufer finden, der die höheren Zinsen bezahlen kann - sofern sie nicht den Verkaufspreis für das Haus absenken.

Suchen Sie vielleicht...?