Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

überfahren Deutsch

Übersetzungen überfahren ins Russische

Wie sagt man überfahren auf Russisch?

Sätze überfahren ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich überfahren nach Russisch?

Einfache Sätze

Die alte Frau wurde beinahe überfahren.
Пожилую женщину чуть не сбило.
Er wurde beinahe von einem Auto überfahren.
Его чуть не сбила машина.
Du hast eine rote Ampel überfahren.
Ты проехал на красный.
Er wäre fast von einem Auto überfahren worden.
Его чуть не сбила машина.
Toms Hund wurde von einem Laster überfahren.
Собака Тома была сбита грузовиком.
Tom hat jemandes Hund überfahren.
Том переехал чью-то собаку.
Unser Hund wurde von einem LKW überfahren.
Нашу собаку сбил грузовик.

Filmuntertitel

Er könnte aber auch vom Auto überfahren werden oder aus dem Fenster fallen.
Это может быть случайно поехавшая машина, или он может упасть с высоты.
Du könntest von einem Wagen überfahren werden.
Тебя может перехать машина.
Sie versuchten, ihn zu überfahren, genau wie mich.
Конрой видел это, и ты попытался его убить. То же самое ты попытался сделать сегодня вечером.
Ein Unfall. Von einem Auto überfahren.
Несчастный случай.
Er wurde überfahren. Er war tot, als ich hinkam.
Когда я подошел, он был уже мертв.
Jeden Tag wird jemand überfahren.
Грузовики давят людей каждый день.
Und nach einer Sauforgie überfahren sie auch nicht fast ein Kind.
Нормальные женщины помогают карьере мужей, а не уничтожают её.
Du hast ihn überfahren!
Ты обманул и его.
Ihr habt mich überfahren!
Я? Что я сделал?
Yves lässt sich nicht überfahren.
Не мог же Ивес попасть в аварию!
Und wenn du überfahren wirst.
Тебя может сбить грузовик.
Ihre Frau wurde überfahren und trotzdem kommt sie nach?
Что же будет? Она приедет позже, или что?
Nachdem sie sie überfahren hatte, lief deine Jane Hudson weg und ließ ihre Schwester liegen, sie wollte sie elend verrecken lassen.
Сбив родную сестру, твоя драгоценная Джейн Хадсон сбежала и оставила её умирать как какое-то животное.
Und wenn sie im Suff einen überfahren, ist nichts dabei.
И вождение в нетрезвом виде. Разве это не привычка? Некоторые то и дело напиваются.

Suchen Sie vielleicht...?