Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

коллективный Russisch

Bedeutung коллективный Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch коллективный?

коллективный

имеющий отношение или принадлежащий коллективу общий, совместный, не относящийся к какому-то одному конкретному лицу

Übersetzungen коллективный Übersetzung

Wie übersetze ich коллективный aus Russisch?

коллективный Russisch » Deutsch

kollektiv Kollektiv- gemeinschaftlich gemeinsam

Synonyme коллективный Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu коллективный?

Sätze коллективный Beispielsätze

Wie benutze ich коллективный in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Один человек - это просто вареное яйцо. а коллективный дух и солидарность - это уже омлет!
Wenn man allein steht, bedeutet es ein gekochtes Ei, aber hält man sich an den Kollektivgeist und zusammen, kriegt man ein Omelett.
У вас что, коллективный отпуск? - Ты что, один в участке?
Ihr habt doch wohl nicht nur einen Mann im ganzen Distrikt?
Это коллективный договор. Одно символическое повышение в год.
Ist es das erste Mal, dass man Burns mit seinen Monitoren sieht?
Я подаю коллективный иск против режиссера от лица всех, кого не взяли в основной актерский состав.
Ich vertrete alle, die keine Rolle bekommen haben. in einer Massenklage gegen den Regisseur. Und ich spiele Mitch.
Давай-ка просмотрим коллективный договор сами.
Na, dann lesen wir den Vertrag alleine durch.
Мы оба хотим подписать справедливый коллективный договор.
Wir beide wollen einen fairen Vertrag.
Мы добавим вашу личность в наш коллективный разум.
Wir werden deine Eigenart der unseren hinzufügen.
Это что, коллективный эпилептический припадок?
Ein Haufen Leute! Die haben eine Art epileptischen Anfall.
Чем руководствовался ваш коллективный разум?
Was geht Ihnen durch Ihren kollektiven Kopf?
А здесь, энергия, коллективный разум, какая-то сила, проникающая сила, и я чувствую, как мой разум раскрывается, и впитывает потоки знаний.
Aber die Energie hier, die kollektive Intelligenz,...das ist so wie eine durchdringende Kraft. Ich fühle, wie mein Geist sich öffnet. Und dieser ganze Ort dringt in dich ein und verspritzt Weisheit.
Это коллективный разум.
Sie sind ein kollektiver Geist.
Любезная Миссис Мансон, я обрисовал вашу позицию МоиМ коллегаМ, а теперь пришел к ваМ обьявить наш коллективный вердикт.
Meine liebe Mrs. Munson, ich habe Ihren Vorschlag mit den Kollegen besprochen und möchte Ihnen jetzt unsere Meinung kundtun.
Мы подаем на тебя коллективный иск!
Gericht?
Это большой коллективный иск. как это повлияет на ваши годовые бонусы.
Das ist eine große Sammelklage. Ein Fall, der uns an die Spitze der Liste der Volldienstfirmen treiben könnte und ich denke nicht, dass ich Sie daran erinnern muss, was das zu Ihrem Jahresendebonus beitragen wird.

Nachrichten und Publizistik

Все же, 15 государств- членов ЕС могут компенсировать коллективный нервный срыв предоставлением более легких возможностей гибкой или разно - скоростной интеграции.
Trotzdem könnten die 15 Mitgliedsstaaten ihren kollektiven Verlust der Nerven dadurch kompensieren, dass sie vereinfachte Optionen auf eine flexible oder unterschiedlich schnelle Integration erschließen.
Казалось, еще немного, и можно будет услышать коллективный зубовный скрежет в США, особенно в Конгрессе.
Man konnte beinahe schon das kollektive Zähneknirschen in den USA hören, insbesondere im Kongress.
Другая причина того, что вина не отражает нашу ситуацию, это то, что коллективный долг является долгом какому-то связанному коллективному объекту, например, еврейскому народу в Холокосте.
Ein weiterer Grund, warum Schuld unsere Situation nicht angemessen beschreibt, ist, dass eine Kollektivschuld gegenüber einer zusammenhängenden Gruppe bestehen muss, wie etwa dem jüdischen Volk im Holocaust.
Наиболее эффективным для Европы способом обхождения с по-новому агрессивной Россией будет коллективный отказ принятия двуполюсносной Европы с четко разграниченными сферами влияния России и ЕС.
Die wirksamste Methode im Umgang mit einem neu erstarkten Russland ist die gemeinsame Ablehnung eines bipolaren Europa mit klar abgegrenzten Einflusssphären Russlands und der EU.
Застой - молчаливый коллективный выбор, сделанный большинством страны.
Die Stagnation ist eine stillschweigende kollektive Entscheidung, die von einer Mehrheit im Lande getroffen wurde.
Википедия, онлайновая энциклопедия, - наиболее впечатляющий коллективный интеллектуальный проект, который когда-либо предпринимался и, возможно, осуществлялся.
Die Online-Enzyklopädie Wikipedia ist wohl das eindrucksvollste lexikalische Kollektivprojekt, das jemals in Angriff genommen und vielleicht auch verwirklicht wurde.
Бегин был самым лучшим доказательством того, в чем нуждались критики Израиля, что сионистская революция, хотя она и создала государство из пепла Холокоста, не сумела истребить коллективный жертвенный образ евреев и израильтян.
Begin war der beste Beweis für Israels Kritiker, dass es der zionistischen Revolution, obwohl sie aus der Asche des Holocaust einen Staat gegründet hatte, nicht gelungen war, das kollektive Selbstbild der Juden und Israelis als Opfer loszuwerden.
Так правит бал коллективный разум, питающий бесконечную вражду евреев и палестинцев.
Somit setzt sich erneut jenes kollektivistische Denken durch, das die endlose Fehde zwischen Juden und Palästinensern antreibt.
Во-первых, богатые страны очень неохотно принимают любой коллективный план, который может помешать их собственным маневрам во внутренней политике.
Erstens zeigen sich die reichen Länder unwillig, einen gemeinsamen Plan anzunehmen, der Auswirkungen auf ihr innenpolitisches Vorgehen haben könnte.
Уже давно известно, что коллективный разум экономистов и инвесторов часто упускает из вида важные поворотные моменты.
Die Allgemeinplätze von Ökonomen und Investoren haben eine lange Tradition darin, wichtige Wendepunkte nicht zu erkennen, daher ist die allgemeine Überzeugung, Griechenland stehe vor einer permanenten Rezession, kein Grund zur Verzweiflung.

Suchen Sie vielleicht...?