Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB влиться IMPERFEKTIVES VERB вливаться

влиться Russisch

Bedeutung влиться Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch влиться?

влиться

льясь струёй, втечь, попасть куда-либо перен. включиться, войти в состав кого-либо или чего-либо дополнительно, пополнив собою что-либо

Übersetzungen влиться Übersetzung

Wie übersetze ich влиться aus Russisch?

влиться Russisch » Deutsch

sich anschließen eintreten einfließen Mitglied werden

Synonyme влиться Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu влиться?

влиться Russisch » Russisch

вступить

Sätze влиться Beispielsätze

Wie benutze ich влиться in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Шейн, тебе стоит влиться в эту компанию,..потому что сегодня мы собираемся отпраздновать 4е июля как следует.
Shane, spann lieber die Tiere ein, denn heute feiern wir wirklich den vierten Juli!
Мне надо было влиться в банду, работающую с Элиосом, я две недели ездил на разных поездах.
Ich musste mich auf die Seite der Rebellen schlagen.
Это старый обычай. Многие баджориане в эти дни идут на искажение своих имен для того, чтобы влиться в общество.
Die meisten von uns akzeptieren die Namensverdrehung, als Anpassung.
Сможет ли он влиться в компанию друзей Блумсбури?
Wird er zum Bloomsbury-Kreis passen?
Тебе будет трудно влиться в их компанию в одиночку.
Das wird nicht leicht.
Кроме того, если я собираюсь жить здесь с вами, гуманоидами, я могу также влиться в ваши ритуалы.
Und wenn ich schon unter Humanoiden lebe, kann ich auch an ihren Ritualen teilnehmen.
Он объявил, что отдаленная страна Тибет - неотъемлемая часть Китая и она должна влиться в новую великую республику.
Er erklärte, dass das ferne Königreich Tibet ein wesentlicher Bestandteil des chinesischen Territoriums sei und der großen neuen Republik angeschlossen werden müsse.
Вам нужно влиться в эту школу.
Ihr müsst euch integrieren.
Они ненавидят тебя, а я хочу влиться.
Sie hassen dich, und ich will fit in.
Мама миа! Смотрите-ка, кто пытается к нам влиться!
Da passt sich jemand an.
Жду не дождусь, чтобы влиться в коллектив. Ангел.
Ich freue mich schon auf unsere Zusammenarbeit.
Хей, слушай, пирожок когда будешь готова вновь влиться в бассейн действий, скажи только слово.
Wenn du dich bereit für die Schauspieler-Welt fühlst, sag Bescheid.
Просто пытаюсь влиться.
Ich versuche nur mich anzupassen.
Я пообещала себе влиться в это общество в следующем году.
Im darauf folgenden Jahr beschloss ich, mich richtig zu integrieren.

Nachrichten und Publizistik

Она стремится присоединиться к Европейскому Союзу и может сделать ЕС граничной страной для трех наших закавказских государств, так же как и мы стремимся в один день туда влиться.
Sie strebt einen Beitritt zur Europäischen Union an, was die EU an eine unserer drei Grenzen bringen würde, wobei wir selbst ebenfalls die Mitgliedschaft eines Tages anstreben.
После окончания президентства Александра Лукашенко Беларусь может влиться в Россию, как Восточная Германия в Западную в начале 1990-х.
Weißrussland könnte mit dem Abtritt von Präsident Alexander Lukaschenko in Russland aufgehen, so wie die ehemalige DDR in den frühen 1990er Jahren in die Bundesrepublik integriert wurde.
Эти географические препятствия не позволяют большей части Африки, особенно ее сельскохозяйственным регионам, влиться в поток международной торговли.
Diese geographischen Barrieren verhindern in großen, vor allem ländlichen Gegenden Afrikas die Anbindungen an den internationalen Handel.

Suchen Sie vielleicht...?