Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB повертеться IMPERFEKTIVES VERB вертеться

вертеться Russisch

Bedeutung вертеться Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch вертеться?

вертеться

находиться в круговом движении; вращаться, кружиться Вокруг все начинает вертеться, я зажмуриваюсь и хватаюсь зубами за край стакана, а мама, присев на корточки, ласковым голосом просит меня выплюнуть стекло. Сноровка вертеться на пятке не всякому дается сразу. поворачиваться в разные стороны, из стороны в сторону Голова его продолжала вертеться при каждом взмахе руки, и он плыл, сурово озираясь то через левое, то через правое плечо. Продолжая вертеться, Изнуренков сунул растерявшемуся предводителю три рубля и убежал. постоянно переменяя место, находиться, проводить время где-нибудь вблизи, около кого-, чего-либо Пока седлали лошадь, Левин опять подозвалвертевшегося на виду приказчика, чтобы помириться с ним. Я даже поленился поискать в кустике гнездо малиновок - а ведь оно было там, полное рябеньких теплых яиц, иначе не стали бы малиновки так долго вертеться вокруг одного и того же куста. прост. прибегать к уловкам; скрывать, хитрить Ну да, делать нечего, надо как-нибудь вертеться. Трудно будет, дело безусловное. Однако, будем вертеться. разг. постоянно находиться в мыслях, припоминаться А когда она открывала глаза, перед тем как все снова начинало вертеться в голове и менять цвета, душная тошнота подступала к горлу. постоянно находиться в мыслях, припоминаться

Übersetzungen вертеться Übersetzung

Wie übersetze ich вертеться aus Russisch?

Synonyme вертеться Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu вертеться?

Sätze вертеться Beispielsätze

Wie benutze ich вертеться in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Если задом не проедешь, будешь тут вертеться как волчок!
Du wirst hinten runterfallen!
Ура, ура, ура! Я не карусель. Будьте добры перестать вертеться.
Und ein Maibaum bin ich auch nicht.
Послушай, я не парикмахерша, перестань вертеться, у меня не получается.
Ich bin keine Friseurin, also bitte halte still.
Перестань вертеться.
Jetzt halte endlich still.
Нет, я буду танцевать, Роджер, я хочу кружиться, вертеться, ча-ча-ча во время дождя, я хочу глубоко нырять.
Ich glaube nicht. Ich werde tanzen, mich drehen, wirbeln und schweben! Ich werde jede Nacht durchmachen.
Ванде ничего не говори, а то где-нибудь рядом может вертеться Отто.
Sag Wanda nichts davon. Otto könnte etwas aus ihr herausbekommen.
Хватит около меня вертеться. Ты ведешь себя, как колобок.
Hast du nicht bemerkt, dass wir uns in dieser Frage im Kreis drehen?
Я как Король Танцпола. - Умею вертеться. - Да, не сомневаюсь.
Wenn du soviel weißt was machst du dann im Gefängnis?
Но планета продолжает вертеться.
Aber die Welt dreht sich weiter.
Младшенький вдруг начал много вертеться.
Junior bewegt sich plötzlich ziemlich viel da unten.
Заставьте эти пулеметы вертеться!
Bringt die MGs, kommt.
Что, все постоянно должно вертеться вокруг твоего убийства?
Ich kann mich nicht immer mit Ihnen beschäftigen!
Если я выиграю, Земля будет вертеться.
Gewinne ich, dreht sich die Kugel weiter.
О, да. Мир перестанет вертеться без меня.
Ja, ohne mich hört die Welt bestimmt auf, sich zu drehen.

Nachrichten und Publizistik

Матери - это ткачи общества. Они заставляют мир вертеться.
Mütter sind die Weberinnen des sozialen Gefüges; sie halten die Welt am Laufen.

Suchen Sie vielleicht...?