Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB вбить IMPERFEKTIVES VERB вбивать

вбить Russisch

Bedeutung вбить Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch вбить?

вбить

ударяя по какому-либо предмету, заставить его войти во что-либо

Übersetzungen вбить Übersetzung

Wie übersetze ich вбить aus Russisch?

Synonyme вбить Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu вбить?

Sätze вбить Beispielsätze

Wie benutze ich вбить in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Эти столбы можно вбить ниже уровня воды, прежде чем они будут держать.
Die PfeiIer müssten bis unter den wasserspiegel eingerammt werden.
И мы должны войти на верфь и вбить там клин.
Zwischen die in der Werft muss man einen Keil treiben.
Мы просто пытаемся вбить им немного мозгов в голову.
Wir haben nur versucht, ihnen etwas Vernunft beizubringen.
Надо вбить ему этот кол прямо в сердце.
Du musst den PfIock durch sein Herz treiben.
Я полагаю, что нашел метод лечения способный вбить гвоздь в голову.
Ich glaube, ich habe eine Behandlung gefunden, die den Nagel genau auf den Kopf trifft.
Надо же такое вбить себе в голову.
Irgend so ein verrückter Gedanke in ihrem Kopf.
Ты давно на меня так смотришь, как будто хочешь вбить хоть немного разума в мою башку.
Hier ist die Chance.
Это было умышленно попыткой вооруженными силами и предыдущей администрацией вбить клин между нами, потому что они знали, что я собирался прийти после них.
Es war ein Versuch des Militärs und der vorherigen Regierung, uns zu spalten, denn sie wussten, ich komme ihnen auf die Schliche.
Но я надеюсь, что смогу. вбить хоть немного благоразумия в его башку.
Aber ich denke, ich kann ihm etwas Verstand einreden.
Этот гребаный коп. он пытается вбить клин между нами.
Dieser beschissene Cop. Er versucht einen Keil zwischen uns zu treiben.
Я пытаюсь, хоть немного ума вбить в твою голову!
Dann komm zur Besinnung!
Ага, если найдешь, куда их вбить. Это паршивый маршрут.
Das ist ja eine Idioten-Route!
Позволь им сковать меня, позволь им вбить кол в мое сердце. Тогда я хотя бы буду свободен от тебя.
Laß sie mich in ketten legen, und laß sie einen Pflog durch mein Herz bohren, denn zumindest bin ich dann befreit von dir.
Не позволю деньгам вбить клин между мной и моей лучшей подругой.
Ich lass wegen Geld keinen Keil zwischen mir und meiner besten Freundin kommen.

Nachrichten und Publizistik

Си воспользовался возможностью, чтобы вбить клин между двумя основными азиатскими союзниками Америки, и построил памятник Ану.
Xi nutzte die Gelegenheit, einen Keil zwischen die zwei Hauptverbündeten Amerikas in Asien zu treiben, und ließ ein Denkmal für Ahn bauen.

Suchen Sie vielleicht...?