Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

öffentlich Deutsch

Übersetzungen öffentlich ins Russische

Wie sagt man öffentlich auf Russisch?

Öffentlich Deutsch » Russisch

общедоступный

Sätze öffentlich ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich öffentlich nach Russisch?

Einfache Sätze

Ich bin es nicht gewohnt, öffentlich aufzutreten.
Я не привык выступать на публике.

Filmuntertitel

Öffentlich tanzen bin ich nicht gewohnt.
Я некогда не танцевал при людях.
Nein, das wäre zu öffentlich.
Нет, я бы спрятался.
Und statt bescheiden Deinen Job als Nationalhelden zu erledigen, statt was nettes ins Mikrophon zu sprechen, statt dessen sprichst Du öffentlich von Christine, einfach so!
И вместо того, чтобы скромно и твердо сыграть роль национального героя, вместо того, чтобы говорить чепуху, которую ждет публика, ты начал болтать о Кристине. Публично!
Mein Lokal ist öffentlich.
У меня общественное заведение.
Wenden Sie sich öffentlich Fräulein von Schlütow zu.
Воспылайте с новой силой к фройляйн фон Шлютов, да так, чтобы это все видели.
Meine Krone sitzt nicht so fest, um sie mir von einem Rebellen öffentlich verhöhnen zu lassen.
Я оставлю его труп гнить на виду у всех в назидание саксонцам.
Rebecca von York öffentlich als Hexe zu erklären. Sie wurde teuflischer Kräfte überführt und ist dämonischer Künste schuldig.
Суд выносит свое решение.и признает Ребекку из Йорка - ведьмой, использующей демонические чары и виновной в применении колдовства.
Ich bin empört, dass du den Namen Toulouse-Lautrec öffentlich beschmutzt hast.
Тебя следует высечь за то, что ты опозорил наше имя. Твоя афиша омерзительна.
Stimmt es, dass sie eine beziehung zu dem angeklagten hatten, die nicht öffentlich werden sollte?
Итак, это правда, что у вас с обвиняемым были отношения, которые вы не хотели бы выносить на публику?
Obwohl Sie versucht haben, sich nicht öffentlich mit ihr zu zeigen.
Я заметил, вы старались, чтобы вас с ней не видели.
Ich will mich nicht öffentlich lächerlich machen.
Зачем тебе привлекать к себе лишнее внимание, еще опозоришься. Спасибо.
Bei dem Missmut gegen Doc wäre ich am Ende, wenn ich ihm öffentlich helfen würde.
Мне очень нравится Док, но к сожалению, я ничем не смогу ему помочь.
Das Band, das uns verbindet, kann nicht fester geknüpft werden, und heute will ich das öffentlich bezeugen.
Ничто не разорвет наши узы. Однако я хочу поделиться с вами новостью.
Öffentlich glaube ich an sie alle.
Но на людях я верю во всех.

Nachrichten und Publizistik

Im Ausland echauffierten sich Ägyptens Parlamentarier derart über die Aussichten, dass das französische Staatsoberhaupt das Bett mit seiner Freundin teilen könnte, dass mehrere von ihnen ihrem Unmut öffentlich im Parlament Luft machten.
За границей египетские законодатели были настолько озабочены возможностью того, что глава Франции будет делить ложе со своей подругой, что некоторые даже позволили себе выразить свое осуждение в стенах парламента.
Erst nach der Abstimmung sprach sich der Stabschef öffentlich für den ursprünglichen Vorschlag aus, amerikanische Truppen hereinzubringen.
Только после голосования Руководитель Штаба публично подтвердил первоначальное предложение о введении американских военных сил.
Die jüngsten Erfahrungen des IWF legen nahe, dass bei ausreichender Koordinierung private Finanzierungen für große öffentlich-private Partnerschaften mobilisiert werden könnten, die Nachfrageausweitung mit Infrastrukturinvestitionen verbinden.
Опыт последних лет МВФ показывает, что при помощи соответствующей координации частные фонды могли бы быть мобилизованы для реализации крупных проектов государственно-частного партнерства, связывающих расширение спроса с инвестициями в инфраструктуру.
Dazu bedarf es höherer Investitionen in Forschung und Entwicklung im Bereich Energie, die zu neuen und verbesserten Technologien führen. Dieser Prozess muss von stärkeren öffentlich-privaten Partnerschaften unterstützt werden.
Для этого потребуется увеличение инвестиций в исследования по энергетике, а также разработку новых и усовершенствованных технологий - процесс, который необходимо поддержать укреплением партнерства между государственным и частным сектором.
Darüber hinaus hat auch der aussichtsreichste Nachfolgekandidat Koizumis, Regierungssprecher Shinzu Abe, öffentlich erklärt, dass er als Ministerpräsident diese Besuche beim Schrein beibehalten würde.
Более того, главный секретарь кабинета министров Шинзо Абе, у которого больше всего шансов стать его преемником, открыто заявил, что он продолжит посещать храм будучи премьер-министром.
Die Mannschaft rund um Cheney und Rumsfeld benimmt sich so arrogant, als könnte sie die Übernahme der Ölreserven im Mittleren Osten öffentlich zur Schau zu stellen und Fragen einfach beiseite wischen.
Ричард Чейни, Дональд Рамсфелд и их окружение настолько самонадеянны, что, видимо, считают, что могут хвалиться установлением американского контроля над нефтяными резервами Ближнего Востока, не отвечая при этом на вопросы мирового сообщества.
Es hat den NGOs die Chance geboten, öffentlich wahrgenommen zu werden, und eine nie da gewesene Zahl von Menschen hatte Gelegenheit, diese aufkeimende Zivilgesellschaft als positive Kraft zu erleben, die ihren Interessen dient.
Землетрясение дало им возможность быть замеченными, и у беспрецедентного количества людей был шанс воспринять это зарождающееся гражданское общество как положительную силу, которая служит их собственным интересам.
Es wird allgemein erwartet, dass Kim Jong-ils dritter Sohn, Kim Jong-un, eine Schlüsselposition erhält und öffentlich als Nachfolger seines Vaters angekündigt wird.
Ожидается, что третий сын Ким Чен Ира, Ким Чен Ун будет назначен на ключевую должность и публично объявлен преемником своего отца.
PRAG: Der Aufstand der tschechischen Fernsehjournalisten gegen den neuen Direktor des öffentlich-rechtlichen tschechischen Fernsehens CT markiert den Höhepunkt eines zehn Jahre währenden Kampfes zwischen zwei Demokratie-Konzepten.
ПРАГА: Восстание журналистов чешского телевидения против нового директора общественного телевидения означает высшую кульминационную точку десятилетней битвы между двумя концепциями демократии.
Palästinenser und Israelis haben öffentlich bekundet, dass sie keine Mauer zwischen West- und Ostjerusalem wünschen.
Палестинцы и израильтяне публично заявили, что они не хотят стены, разделяющей западный и восточный Иерусалим.
Eine der stärksten und mächtigsten demokratischen Institutionen der Welt - die Europäische Union - hat keine Bedenken, der kubanischen Diktatur öffentlich zu versichern, dass man die diplomatische Apartheid wieder einsetzen wird.
Одна из сильнейших и могущественнейших демократических структур в мире - Европейский Союз - без колебаний дает публичное обещание кубинской диктатуре восстановить дипломатический апартеид.
Schließlich ist es das, was Journalisten letzten Endes machen: Ihre Aufgabe besteht darin herauszufinden, was Regierungsvertreter nicht öffentlich machen wollen.
Это то, что делают, в конце концов, серьезные журналисты: их работа заключается в том, чтобы найти то, что правительственные чиновники не хотят раскрывать.
Und sogar der Journalistenverband National Press Club hat beschlossen, sich nicht öffentlich über die Möglichkeit zu äußern, dass Assange eines Verbrechens angeklagt werden könnte.
И даже Национальный пресс-клуб решил не говорить публично о возможностях того, что Ассанж может быть обвинен в преступлении.
Das Gericht tagte öffentlich und nicht unter Ausschluss der Öffentlichkeit.
Разбирательства проходят в открытом суде, а не в камере.

Suchen Sie vielleicht...?