Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

zusammenkommen Deutsch

Übersetzungen zusammenkommen ins Englische

Wie sagt man zusammenkommen auf Englisch?

Sätze zusammenkommen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich zusammenkommen nach Englisch?

Einfache Sätze

Lasst uns hier einmal wöchentlich zusammenkommen.
Let's get together here once a week.
Dies ist eine Zeit im Jahr, wenn Menschen mit Familie und Freunden zusammenkommen, um Passah zu begehen und Ostern zu feiern.
This is a time of year when people get together with family and friends to observe Passover and to celebrate Easter.

Filmuntertitel

Das mit dem Zusammenkommen, das hat ziemlich lange gedauert.
Coming together, that's what I call a plenty long shot.
Wenn du und Nory zusammenkommen, mache ich dich zu meinem Partner.
Now, if you and Nory came together, I'd make you a partner in my place.
Wenn die Anwälte zusammenkommen wollen, gut.
Now, if the councilors wish to have a conference, we'll have one.
Keine Zusammenkommen mehr.
No get together.
Ich erinnere mich auch nicht an ein ehrlicheres Zusammenkommen.
Nor can I ever remember a more honest approach to two people being together.
Es dehnt sich aus in die Unendlichkeit. Wir müssen zusammenkommen, um uns zu besinnen, Um wieder eins zu werden mit dem Universum.
The time has come for all Earth people to awaken to their duties as citizens of the universe.
Vielleicht fällt mir was ein, wie Sie beide wieder zusammenkommen können.
Maybe I could think of something to bring you and David back together.
Das ist das erste Mal seit 20 Jahren, dass die Jungs wieder zusammenkommen.
This is the first time in 20 years. the guys from my old outfit are getting together.
Sir, wir wissen nicht, ob wir je wieder zusammenkommen. Die Jungs und ich haben abgestimmt.
Sir, there's no telling when we might ship together again, and me and the boys took a vote.
Vielleicht finden wir einen Weg. auf dem wir sehr, sehr viel schneller zusammenkommen.
If we could just contrive some way of getting more deeply involved with each other.
Theoretisch können die empirischen Raumkontinua von zwei oder mehr Telepathen zusammenkommen bis zu einem Umfang weit außerhalb der gewöhnlichen menschlichen Erfahrung.
In theory, the experiential space continua of two or more telepathists can merge, can blend together to an extent far beyond the range of normal human experience.
Sie wird für meine Sache zusammenkommen, aus gutem Grund.
They will flock to my cause and for good reason.
Und wenn diese beiden Verrückten zusammenkommen. gibt es jede Menge Spaß.
And when these two way-out wacky characters get together there's fun aplenty.
Dabei müssen Stimme und Körper zusammenkommen, der Körper muss zu deiner Kehle finden.
Here, you be the body. - Are you too tired to do it? - No.

Nachrichten und Publizistik

Ende Januar kann in Madrid Geschichte geschrieben werden, wenn die reichsten und die ärmsten Länder der Welt zusammenkommen, um Lösungen für die globale Hungerkrise zu finden.
History can be made in Madrid at the end of January, when the world's richest and poorest countries converge to seek solutions to the global hunger crisis.
Wenn die Führer der NATO am Monatsende bei ihrem Gipfeltreffen in Riga zusammenkommen, wird ein Gespenst mit am Tisch sitzen: Afghanistans Opium.
When NATO leaders meet for their summit in Riga at the end of this month, there will be a ghost at the feast: Afghanistan's opium.
Die Europäische Union ist das beste Modell dafür, wie Nachbarn, die sich lange bekämpft haben, zusammenkommen können, um gemeinsam davon zu profitieren.
The European Union provides the best model for how neighbors that have long fought each other can come together for mutual benefit.
In dieser Woche - in der sie in London zusammenkommen, um einen neuen Pakt mit Afghanistan zu schließen - haben die politischen Führer unserer Welt Gelegenheit, die Entwicklung in eine neue und hoffnungsvollere Richtung zu lenken.
This week, world leaders have an opportunity to steer developments onto a new and more hopeful path when they meet in London to forge a new compact with Afghanistan.
Im Jahr 2012 werden die Regierungen der Welt erneut in Rio de Janeiro zusammenkommen; 20 Jahre nach der historischen Konferenz, auf der sie das erste umfassende Abkommen zur Bekämpfung des anthropogenen Klimawandels unterzeichneten.
In 2012, world governments will reunite in Rio de Janeiro, 20 years after the historic conference at which they signed the first comprehensive treaty to fight human-induced climate change.
Das Ziel für die Vertreter der beinahe 200 Länder, die in Kopenhagen zusammenkommen werden, sollte nicht darin bestehen, ein einziges, weit reichendes Abkommen zu treffen, sondern viel mehr eine Reihe bescheidenerer Übereinkünfte.
The goal for the representatives of the nearly 200 countries who will meet in Copenhagen should not be a single sweeping agreement so much as a set of more modest agreements.
Viele von uns werden in zwei Wochen in Doha erneut zusammenkommen, um die Fortschritte bei der Entwicklungsfinanzierung zu prüfen.
Many of us will meet again in two weeks in Doha to review progress on financing for development.
Im Dezember werden unsere Verhandlungsführer in Sachen Klimawandel in Polen zusammenkommen.
In December, our climate change negotiators meet in Poland.
NEW YORK - Im September werden die Staats- und Regierungschefs der Welt bei den Vereinten Nationen zusammenkommen, um die Fortschritte bei den Millenniumsentwicklungszielen (Millennium Development Goals, MDG) zu beschleunigen.
NEW YORK - World leaders will come together at the United Nations in September in order to accelerate progress towards the Millennium Development Goals (MDGs).
Auf den Sitzungen des Internationalen Währungsfonds (IWF) werden in diesem Monat in Washington die führenden Finanzminister und Zentralbanker der Welt zusammenkommen - an einem entscheidenden Kreuzweg der Weltwirtschaft.
This month's International Monetary Fund (IMF) meetings in Washington will bring together the world's top finance ministers and central bankers at a critical juncture for the global economy.
Wenn alle Beteiligten freiwillig zusammenkommen und Schritt für Schritt vorgehen, wie die EU und das nordamerikanische Freihandelsabkommen, werden alle von der eurasischen Integration profitieren.
If all parties concerned join voluntarily, and proceed in a step-by-step manner, as with the EU or the North American Free Trade Agreement, Eurasian integration will benefit all of those involved.
Diese Chance ergibt sich im Dezember 2015 in Paris, wo Regierungsvertreter zur 21. jährlichen Klimakonferenz der Vereinten Nationen zusammenkommen werden.
That chance lies in Paris in December 2015, when the world's governments meet for the 21st annual United Nations climate-change meeting.
In Spanien waren es wirtschaftliche und soziale Nöte, die die Bürger zusammenkommen ließen.
In Spain, citizens were united by economic and social despair.
Die politischen Führer unserer Welt sollten ruhig zusammenkommen, um des Ersten Weltkrieges zu gedenken, in der Hoffnung, dass sie möglicherweise genug daraus lernen, um eine Wiederholung dieser Art von Katastrophe in unserer Zeit zu verhindern.
World leaders should still gather to commemorate WWI, in the hope that they might learn enough to avoid repeating its disaster in our time.

Suchen Sie vielleicht...?