Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

zerbrechlich Deutsch

Übersetzungen zerbrechlich ins Englische

Wie sagt man zerbrechlich auf Englisch?

Sätze zerbrechlich ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich zerbrechlich nach Englisch?

Einfache Sätze

Ich habe nie gesagt, ich sei zerbrechlich.
I never said I was fragile.
Du darfst es nicht berühren, weil es sehr zerbrechlich ist.
You mustn't touch it, because it'll break easily.
Blumen sind so zerbrechlich und so schön, dass man über sie nicht ohne Poesie oder bildhaftem Ausdruck sprechen kann.
Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.
Das Gleichgewicht der Natur ist sehr zerbrechlich.
The balance of nature is very fragile.
Das Gleichgewicht der Natur ist sehr zerbrechlich.
Nature's equilibrium is very fragile.
Diese Kisten sind zerbrechlich.
These boxes are fragile.
Diese Vase ist sehr zerbrechlich.
This vase is very fragile.
Eier sind sehr zerbrechlich.
Eggs are very fragile.
Diese Vase ist zerbrechlich.
This vase is fragile.

Filmuntertitel

Sie sind so zerbrechlich.
You're so fragile.
Zerbrechlich?
Fragile.
Dann beschimpften Sie mich, ich sei zerbrechlich, aber trotzdem dachte ich, er will uns etwas verkaufen.
And then you told me off for being fragile. but I still said, he's got something up his sleeve he wants to sell.
Sie ist so zart und zerbrechlich. Sie liebt dich so.
She's so frail and gentle, and she loves you so much.
Du hast eine schöne Figur. Du bist zerbrechlich. Wie ein kleines Tier.
You have a beautiful body, and you're fragile like a small animal.
Du kleiner kluger Mann, du Meister des Weltalls. Ihr Sterblichen seid schwach und zerbrechlich.
You're a clever little man, little master of the universe. but mortals are weak and frail.
Ich bin zerbrechlich.
Careful, I'm fragile. Look at those.
Sie sind sehr zerbrechlich.
They're fragile.
Die Ware ist zerbrechlich.
Get going.
So zerbrechlich, es würde keinem Sturm standhalten.
It will become a slight thing that any storm can tear apart.
Sie war wunderschön. So zerbrechlich und reizend.
She was beautiful, fragile, adorable.
Vorsicht! Das ist sehr zerbrechlich.
Be careful, it's fragile.
Vorsicht, sie ist zerbrechlich.
Be careful, she's very fragile.
Und doch so zerbrechlich und zart wie Shantung-Seide.
Yet as frag i le And delicate As shantu ng s i lk.

Nachrichten und Publizistik

Die Arbeit mit Cupraten ist extrem schwierig, da sie sehr zerbrechlich sind.
Cuprates are notoriously difficult materials to work with, because they are very brittle.
Indem er so gezeigt hatte, dass das, was einzeln zerbrechlich ist, gemeinsam stark sein kann, drängte Motonari seine Söhne, zusammen zu bleiben.
Having demonstrated that what is fragile on its own can be robust in a bundle, Motonari urged his sons to remain united.
Kenia ist kein Beispiel für das Versagen von Entwicklung, sondern für einen fortschreitenden Entwicklungsprozess: komplex, leistungsstark und dennoch zerbrechlich.
Kenya isn't an illustration of development failing, but of development at work: complex, powerful, and yet fragile.
Das macht etwas mit der Seele. . Wir kamen alle als Humanisten zurück. . Wir sahen, wie zerbrechlich unser Planet ist und wie schön zugleich.
That does something to your soul..We all came back humanitarians..We saw how fragile our planet is and yet how beautiful.
Die Kolonialgeschichte zeigt, dass diese Art von Regierung zerbrechlich ist.
Colonial history shows that this type of rule is fragile.
Die Stabilität dieser arabischen Regierungen, die nicht von einem demokratischen Konsens gestützt werden, ist logischerweise zerbrechlich und irreführend.
The stability of those Arab regimes that are not sustained by a democratic consensus is bound to be fragile and misleading.
Ich befinde mich gerade auf einer Vortragsreise in Japan und bin erstaunt, welch positive Wirkung Geschichten über die Wirtschaft auf das Denken und Verhalten der Menschen haben, aber auch darüber, wie zerbrechlich dieser Wandel ist.
Visiting Japan on a speaking tour, I am struck by the positive impact of the economy-related stories on people's thinking and behavior, and also by how fragile that change is.
Man kann verstehen, dass aufgeklärte muslimische Gläubige (von denen es eine Menge gibt) bestürzt darüber sind, dass die Welt in der sie leben möchten in Wahrheit zerbrechlich und verwundbar ist.
One can understand that enlightened believers in Islam (of whom there are many) find it upsetting that the world in which they want to live is in fact frail and vulnerable.
Manche dieser Demokratien sind sehr jung und zerbrechlich.
Some of these democracies are very young and fragile.
Die meisten aufstrebenden Wirtschaftsnationen sind immer noch zerbrechlich und von dem beeinflusst, was in den Industrieländern geschieht.
Most emerging economies are still fragile and affected by what goes on in the advanced countries.
Aber dieser Fortschritt ist extrem zerbrechlich.
But the improvement is extremely precarious.
Eine Reihe neuerer Studien zeigt, wie zerbrechlich das Wassergleichgewicht in vielen verarmten und instabilen Teilen der Welt ist.
A series of recent studies shows how fragile the water balance is for many impoverished and unstable parts of the world.
Vertrauen ist zerbrechlich in einem Umfeld, das durch anhaltende Entschuldung, makroökonomische Unsicherheiten, ein schwaches Wachstum des Arbeitsmarktes und eine bremsende Fiskalpolitik gekennzeichnet ist.
Confidence is fragile in an environment characterized by ongoing deleveraging, macro uncertainties, weak labor-market growth, and a fiscal drag.
Doch Abe steht in Asien auch einem Sicherheitsumfeld gegenüber, das ebenso zerbrechlich ist wie Japans Wirtschaft vor dem Amtsantritt seiner Regierung im letzten Dezember.
But Abe also confronts a security environment in Asia that is every bit as brittle as Japan's economy was before his government took office last December.

Suchen Sie vielleicht...?