Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

verschleudern Deutsch

Übersetzungen verschleudern ins Englische

Wie sagt man verschleudern auf Englisch?

verschleudern Deutsch » Englisch

squander waste fritter away

Verschleudern Deutsch » Englisch

selling at a loss dumping

Sätze verschleudern ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich verschleudern nach Englisch?

Filmuntertitel

Sie verschleudern die Gewinne?
Blowing all the profits?
Sobald sie etwas Geld haben, verschleudern sie es bei den Huren.
They squander any surplus in idleness or gambling or pour it into women's crotches.
Ich habe Geld zum Verschleudern.
I have money to blow.
Man will sein Fleisch und Blut nicht einfach verschleudern.
I would do exactly the same thing. Please feel free to ask me anything.
Ich würde ihn bloß verschleudern.
I'd only blow it.
Untersergeant Mjatnikow, wieso verschleudern Sie Proviant?
Junior Sergeant Myatnikov, why are you squandering provisions?
Die darf man doch nicht verschleudern für das, was die Bevölkerung will.
It is not to be given to what the people want!
Ich bediene jetzt besser, sonst muss ich wieder Hasch verschleudern. - Lass mich.
Better give them something to wet their whistle with. or I'll be back at the truck stop slinging hash.
Würdiger Montano, was hat Euch dazu bewogen, Euren Ruhm so leichtsinnig zu verschleudern und Euer Ansehen und dem Namen eines Nachtschwärmers hinzugeben?
Worthy Montano what is the matter that you unlace your reputation thus and spend your rich opinion for the name of a night-brawler?
Wir verschleudern das ganze Geld und gehen zu einer Show.
We can blow all of Dr Dick's money and catch a show.
Wir sind eine Jacht voll Abgeordneter, die Steuergelder verschleudern.
We're a yacht full of congressmen wasting out constituents' tax dollars.
Seitdem ich herausgefunden habe, dass das Geld, was wir verschleudern um für Ricardo Alvarez zu sorgen, für bessere Zwecke eingesetzt werden könnte.
Since I figured out that the money we're gonna waste taking care of Ricardo AlvareZ could be put to much better use.
Sie verschleudern es mit dem Luder.
Keep wasting it on that bitch.
Bereit etwas für mich zu verschleudern?
You ready to do a little slinging for me?

Nachrichten und Publizistik

Einerseits ist es völlig verständlich, dass Deutschland und andere Länder der Eurozone ihre Ressourcen nicht verschleudern möchten und deshalb Sicherheiten fordern.
At one level, it is entirely understandable that Germany and other eurozone countries should demand assurances that their resources will not be wasted.
Ministerpräsident Matteo Renzi ist jedoch so vernünftig, zu erkennen, dass es wenig Sinn hat, das nationale Tafelsilber zu verschleudern.
But Prime Minister Matteo Renzi has the good sense to recognize that selling national assets at fire-sale prices makes little sense.
Auslandsinvestoren verschleudern ihre US-Staatsanleihen, das ist ein Anzeichen für das Ende der Ära der günstigen Finanzierung der US.
This dumping of US government debt by foreign investors heralds the end of an era of cheap financing for the US.
Es ist schlecht, Fondsmanager zu haben, die die Aktien eines Unternehmens verschleudern, wenn es seine Gewinnziele für das nächste Quartal nicht erreicht.
It is bad to have fund managers that dump a company's shares if it does not hit its earnings targets for the next quarter.

Suchen Sie vielleicht...?