Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

verpfeifen Deutsch

Übersetzungen verpfeifen ins Englische

Wie sagt man verpfeifen auf Englisch?

verpfeifen Deutsch » Englisch

snitch unbosom squeal on snitch on rat peach own up inform confess avow

Sätze verpfeifen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich verpfeifen nach Englisch?

Einfache Sätze

Du wirst mich doch nicht etwa verpfeifen, oder?
You aren't going to tell on me, are you?

Filmuntertitel

Der Hund kann uns nicht mehr verpfeifen. - Die Po)izei )t er auch auf.
You can't see a thing.
Machen Sie Mrs. Upjohn glücklich, oder wir verpfeifen Sie.
You make Mrs. Upjohn happy, or we're gonna have you thrown in jail.
Damit sie mich verpfeifen?
So they can put the tag on me?
Was hindert denn die beiden, dass sie uns verpfeifen?
Of course. What should keep these two from going after us?
Willst du mich verpfeifen?
You'll go and tell the boss all you know about me? Go ahead.
Gehörst du zu uns, wagt keiner es, dich zu verpfeifen.
But if you're with us, no one would rat on you.
Der Junge kann uns jetzt nicht mehr verpfeifen.
He thought he'd sing to the Crime Commission. He won't.
Wenn wir auch die Verbrecher hassen, wir verpfeifen sie nicht.
No matter how much we hate the torpedoes, we don't rat.
Nennt ihr das verpfeifen, wenn ihr diese Verbrecher. ihrer gerechten Strafe zuführt?
I know you're getting pushed around, but there's one thing we have in this country, and that's ways of fighting back.
Brown ist fertig. Die Polizei hat Alicia gefunden. Sie wird uns alle verpfeifen.
The police found Alicia, she's gonna spill her guts to the grand jury.
Verpfeifen Sie mich nicht.
Oh, don't turn me in.
Sie könnte mich verpfeifen.
She may fink on me.
Und was mein Geld betrifft, so merk dir, dass ich dich jederzeit verpfeifen kann!
And remember that I can turn you in anytime.
Soll ich dich bei deinem Vater verpfeifen?
Want me to tell your father on you?

Suchen Sie vielleicht...?