Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

verpetzen Deutsch

Übersetzungen verpetzen ins Englische

Wie sagt man verpetzen auf Englisch?

verpetzen Deutsch » Englisch

snitch unbosom tell on peach on own up confess avow

Sätze verpetzen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich verpetzen nach Englisch?

Einfache Sätze

Verpetzen Sie mich nicht.
Don't tell on me.
Ich werde dich verpetzen!
I'll tell on you!

Filmuntertitel

Ich würde doch nie einen von meinen Kameraden verpetzen, auch wenn ich in ein Kompott verwickelt wäre.
I believe that General Burkhalter knows that, as a man of honor, I would never inform on my fellow officers were I involved in a conspiracy.
Toby könnte dich verpetzen.
Toby might tattle on ya.
Eine liebenswerte Stadt. wo sich die Freunde gegenseitig verpetzen.
Well, it's a friendly town if you don't mind having your friends inform on you.
Ich will dich nicht verpetzen, aber es ist zu deinem Besten.
I don't wanna tell on you, it's just it's for your own good.
Was wollen Sie denn tun, ihren Kumpel verpetzen?
Come on, what are you gonna do, snitch on your old buddy?
Es ist nicht nett, Freunde zu verpetzen. Was ist Skleen Ball?
It's not nice to rat on your friends.
Er könnte uns bei seiner Mama verpetzen.
What are you gonna do with this?
Verpetzen Sie mich ruhig.
TELL ON ME.
Wehe, wenn die mich verpetzen.
They better not squeal on me.
Wäre nett, sie zu verpetzen, oder?
Be a pleasure to squeal on 'em, wouldn't it?
Onkel Jesse wird dich nie wieder verpetzen.
Uncle Jesse will never squeal on you again.
Eigentlich fehlten mir dazu ein paar Gutscheine, aber ich habe welche. von einem Kleinkind stibitzt, das zu jung war, um mich zu verpetzen.
Actually, I was a couple tickets short so I copped a few from a kid in a stroller who was too young to tell on me.
Ich kann andere Kinder verpetzen?
Wouldn't that mean squealing on other kids? That's the meat of it.
Wir werden dich nicht verpetzen.
We won't say anything.

Suchen Sie vielleicht...?