Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Verpacken Deutsch

Übersetzungen verpacken ins Englische

Wie sagt man verpacken auf Englisch?

Verpacken Deutsch » Englisch

packaging boxing wrapping packing filling

Sätze verpacken ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich verpacken nach Englisch?

Einfache Sätze

Sie brauchen es nicht zu verpacken.
You don't have to wrap it up.
Du brauchst es nicht zu verpacken.
You don't have to wrap it up.
Du musst es nicht verpacken.
You don't have to wrap it up.
Sie müssen es nicht verpacken.
You don't have to wrap it up.
Sie brauchen es nicht zu verpacken.
They don't have to wrap it up.
Sie müssen es nicht verpacken.
They don't have to wrap it up.
Könnten Sie es als Geschenk verpacken?
Could you wrap it up as a gift?
Könnten Sie ihn als Geschenk verpacken?
Could you wrap it up as a gift?
Könnten Sie sie als Geschenk verpacken?
Could you wrap it up as a gift?

Filmuntertitel

Verpacken Sie sie unauffällig, in eine Zahnpastaschachtel, weil hier alles kontrolliert wird.
Have them wrapped like toothpaste, or they'll stop them at the desk.
Ich hätte die Pralinen orange verpacken sollen.
I should've brought the candy in an orange box.
Vorher nehmen Sie die Vorhänge ab und verpacken sie.
Before you dust, take down the curtains and pack them in there.
Du wirst jede Mutter, jeden Sohn und jede Tochter von diesen Hummern verpacken. und auf den Markt bringen.
You're gonna pack every mother, son and daughter of them.
Willst du sie getrennt verpacken?
Want them packed separately?
Glauben Sie, es ist einfach, Erde in Schnee zu verpacken?
You think it's easy wrapping a handful of dirt with snow?
Sie werden Paul behilflich sein, die Mumie und das Leichentuch zu verpacken.
Get Paul to help crate up the mummy and the shroud.
Soll ich es Ihnen verpacken?
Would you like them gift-wrapped? Of course.
Aber Sie haben sicher schon eine ungemein brillante Lösung parat, die alles wie ein nettes Geschenk verpacken wird?
How long do you think we can fool them? I'm sure that by now you've got some frightfully brilliant scheme that will tie it all up in a neat package.
Ich will ihn noch verpacken.
I must get this wrapped before lunch.
Pass beim Verpacken auf, Jim-Bob.
Now be careful the way you wrap that, Jim-Bob.
Die züchtet der sicher so eckig, damit er sie besser verpacken kann!
Cubic eggs are easier to crate.
Was. Verpacken Sie es?
Are you. wrapping' it up?
Wickeln, Laura, nicht als Geschenk verpacken.
You're supposed to change him, Laura. not gift-wrap him.

Nachrichten und Publizistik

Die Herausforderung für die führenden EU-Politiker liegt nun darin, nicht die alten Maßnahmen neu zu verpacken, sondern eine kollektive Vision zu entwerfen und den Willen zu gemeinsamem Handeln zu zeigen.
The challenge now for EU leaders is not to repackage old policies, but to express a collective vision and will to act together.
Würde man diese Komponenten verpacken und als Gesellschaftsspiel verkaufen, fänden es die Spieler nicht besonders schwierig, im Nahen Osten Frieden zu schaffen.
If these components were boxed and sold as a parlor game, those playing it would not find creating Middle East peace especially challenging.
Sie haben sich darauf konzentriert, Vermögenswerte zu kaufen, neu zu verpacken und zu verkaufen, wobei sie bei der Risikobewertung sowie bei der Prüfung der Bonität einen Rekord in Inkompetenz aufstellten.
They focused on buying assets, repackaging them, and selling them, while establishing a record of incompetence in assessing risk and screening for creditworthiness.

Suchen Sie vielleicht...?