Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

verpackt Deutsch

Übersetzungen verpackt ins Englische

Wie sagt man verpackt auf Englisch?

verpackt Deutsch » Englisch

packs packaged parceled packed

Sätze verpackt ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich verpackt nach Englisch?

Filmuntertitel

Verpackt wie Sardinen in der Büchse.
They're packed in like a bunch of sardines.
Wie ist das Zeug verpackt?
How's this stuff packed?
Der Typ, der das verdrahtet hat, muss Heuballen verpackt haben.
I think the guy that wired this must have baled hay.
Da ist ein halbes schottisches Schloss, noch verpackt.
Part of a Scotch castle that needs to be unwrapped.
Das ist mit Liebe verpackt.
Mighty nifty-looking package.
Da wurden Schädel getrocknet, Vogelbälge präpariert und die großen Sammlungen geordnet und verpackt.
There skulls were dried, stuffed birds were prepared, and the largest collections were classified and wrapped up.
Verpackt von E.F. Strable, war sie reif für Alberts Schnäble, doch Henry tauschte das Label.
She was packed by EF Strable to be served at Albert's table, but that Henry changed the label.
Sie sind alle verpackt.
They're all packed.
Die haben dich aber gut verpackt.
They got you tied up good.
Jonathan Clarks Kopf hübsch verpackt in einem Korb zu bringen.
Jonathan Clark's head, nicely wrapped, in a basket.
Heutzutage verpackt man alles in Dosen.
They can everything these days.
Sauber, gut verpackt.
Clean, well packed.
Wie verpackt man ein Paddel?
How do you wrap a paddle, anyway?
Aber wie verpackt man so was?
How do they do it?

Nachrichten und Publizistik

Die amerikanischen Politiker sind heute Markennamen, verpackt wie Frühstückszerealien.
American politicians are now brand names, packaged like breakfast cereal.
Amerikanische Hypotheken waren nicht mehr im Besitz der örtlichen Banken, sondern wurden in esoterische Finanzinstrumente verpackt und weltweit verkauft. Ebenso sind die griechischen Staatsschulden heute größtenteils in ausländischer Hand.
American mortgages were no longer held at the local bank, but had been repackaged in esoteric financial instruments and sold around the world; likewise, Greek government debt is in large part owed to foreigners.
Die Konsequenzen der Politik Tudjmans, die immer in einem harschen und strengen Stil verpackt war, führte zu Kroatiens Isolation von Europa und Amerika.
The consequence of Tudjman's policies - always projected in a harsh, bullying style - led to Croatia's isolation from Europe and America.
Obwohl im sanften Diplomatenjargon verpackt, hat der neue Vorschlag des russischen Präsidenten Dmitri Medwedew zur europäischen Sicherheit das kaum versteckte Ziel, den westlichen Einfluss aufzuhalten und zurückzudrängen.
While packaged in smooth diplo-speak, Russian President Dmitri Medvedev's new proposal for European security has the less-than-hidden goal of stopping and rolling back Western influence.
Es ist erstaunlich, dass Subprime-Hypotheken und ähnliche Produkte als verbriefte Wertpapiere neu verpackt und verkauft wurden.
It is astonishing that sub-prime mortgages and their like were repackaged and resold in securitized form.
Und so wird, wenn nicht ein Wunder geschieht, die Zeitbombe explodieren, die in der schönen Idee des Nachkriegseuropas verpackt ist.
And so, barring a miracle, the time bomb within post-war Europe's beautiful ideal is about to explode.
Doch ganz gleich, wie man sie verpackt: Die Ansicht, dass makroökonomische Stabilität nur eine minimale staatliche Intervention erfordert, ist schlicht falsch.
But, whatever its packaging, the belief that macroeconomic stability requires only minimal government intervention is simply wrong.
Gute wissenschaftliche Ideen, in schlechtem Englisch formuliert, sterben oder werden neu verpackt.
Good scientific ideas formulated in bad English either die or get repackaged.
Wie in der biblischen Prophezeiung scheinen die naturwissenschaftlichen Weltuntergangsgeschichten unwiderlegbar und werden kontinuierlich neu verpackt, um den Hunger nach der Katastrophe zu befriedigen.
Like Biblical prophecy, scientific doomsday stories seem impervious to refutation, and are constantly repackaged to feed the hunger for catastrophe.
Bei einer großen Beute wurden alle überschüssigen Fettsäuren in Fettproteine mit niedriger Dichte verpackt, aus der Leber heraus transportiert und in peripheren Fettgeweben gelagert.
On the occasion of a big kill, any excess dietary fatty acids were packaged into low-density lipoproteins and transported out of the liver to be stored in peripheral fat tissue.
Die reale Veränderung, die wir brauchen, ist jedoch die Erkenntnis, dass vorzeitige CO2-Senkungen eine schwache Antwort auf die Erderwärmung darstellen - ganz egal, wie sie verpackt werden.
But the real change that is needed is the realization that drastic, early carbon cuts are a poor response to global warming - no matter how they are packaged.

Suchen Sie vielleicht...?