Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

untold Englisch

Bedeutung untold Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch untold?

untold

of an incalculable amount untold suffering

Übersetzungen untold Übersetzung

Wie übersetze ich untold aus Englisch?

Synonyme untold Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu untold?

Sätze untold Beispielsätze

Wie benutze ich untold in einem englischen Satz?

Filmuntertitel

I'm going to give you the brain of the Wolf Man, so that all your waking hours will be spent in untold agony, awaiting the full of the moon, which will change you into a werewolf.
Ihnen gebe ich das Gehirn des Wolfsmenschen, sodass Sie Ihre wachen Stunden in unsagbarem Leid verbringen, während Sie auf den Vollmond warten, der Sie in einen Werwolf verwandelt.
It took untold millions of years to create the planet you call Earth.
Es dauerte Millionen von Jahren, bis der Planet erschaffen wurde, den ihr Erde nennt.
Or would you have me suffer untold agonies of pain in order to observe strict medical protocol?
Oder soll ich etwa unerträgliche Schmerzen leiden, nur um das medizinische Protokoll zu wahren?
There are untold possibilities here.
Es liegen ungeahnte Möglichkeiten hier.
But I'm telling you, this fence is gonna cause untold damage, to animals, to the land, even Africa.
Aber glauben Sie mir, der zaun wird uns allen noch viel Ärger machen. Wozu soll der überhaupt gut sein?
A train robbery of art objects worth untold millions?
Ein Überfall auf einen Zug mit unschätzbaren Kunstwerten?
A full-scale nuclear exchange lasting less than 60 minutes with the weapons now in existence could wipe out more than 300 million Americans Europeans and Russians as well as untold millions elsewhere.
Ein groß angelegter Atomkrieg, der weniger als 60 Minuten dauert, geführt mit den Waffen, die schon jetzt existieren, könnte mehr als 300 Millionen Amerikaner, Europäer, Russen sowie ungezählte Millionen anderswo vernichten.
It is a place of untold dangers, of death.
Sie soll ein Ort unzähliger Gefahren sein, des Todes.
A crown of untold riches.
Eine Krone von unermesslichem Wert.
A crown of untold riches.
Die Krone von unermesslichem Wert.
Souls who waited for untold eternities for a new leader.
Seelen, die seit Ewigkeiten auf einen neuen Führer warteten.
No sense leaving the story of a lifetime untold, Captain.
Die Geschichte des Jahrhunderts unerzählt zu lassen, macht keinen Sinn?
The untold prophesy of the old Fairy.
Und zwar die Prophezeiung der alten Fee.
The key to untold riches.
Der Schlüssel zum Reichtum.

Nachrichten und Publizistik

Argentina's ongoing search is an untold, fascinating story of how we Argentines imagine and define who we want to be in the next decades.
Argentiniens andauernde Suche ist eine noch nicht erzählte, faszinierende Geschichte darüber, wie wir Argentinier uns vorstellen und definieren, wer wir in den nächsten Jahrzehnten sein möchten.
We have the ability to solve this problem completely, eliminating half a trillion dollars in damages, and sparing untold anguish.
Wir sind in der Lage dieses Problem vollends zu lösen, eine halbe Billion Dollar an Schäden zu vermeiden und unermessliches Leid zu ersparen.
The law thus puts Colombia on a path to peace by blunting the FARC's appeal to land reform to justify its untold atrocities.
Das Gesetz bringt Kolumbien auf einen Friedensweg, indem es der Forderung der FARC nach einer Landreform, mit der diese ihre zahllosen Gräueltaten zu rechtfertigen sucht, die Spitze nimmt.
Syria is suffering untold civilian casualties as a divided United Nations Security Council sits on the sidelines. Gaza was pummeled to dust yet again with the world watching on. Iraq is in flames, with no end in sight.
Während der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen untätig bleibt, sterben in Syrien unzählige Zivilisten. Die Schmerzen in Gaza gehen weiter, und diejenigen, die sie beenden könnten, ringen nur die Hände.
With the property market booming, prospective capital gains promised untold wealth.
Als der Immobilienmarkt boomte, versprachen zukünftige Kapitalgewinne unermesslichen Reichtum.
Moreover, there are plenty of ways for the construction industry to offer untold millions more people the opportunity to call some beautiful place home, simply by building more high-density and high-rise vacation apartment buildings there.
Zudem gibt es viele Möglichkeiten für das Baugewerbe, weiteren Abermillionen von Menschen die Gelegenheit zu geben, irgendeinen schönen Ort ihr Zuhause zu nennen, indem sie die Flächen dort einfach dichter und mit mehr Hochhaus-Ferienwohnungen bebauen.
Eradicating diseases that have killed or disabled untold numbers of people is a goal that is easy to understand and support.
Die Ausmerzung von Krankheiten, die für den Tod oder die Behinderung unzähliger Menschen verantwortlich sind, ist zweifelsfrei ein hehres Ziel.
They amassed untold wealth as hunger and disease ripped their societies apart and pushed more Africans deeper into poverty.
Diese Wenigen häuften unvorstellbare Reichtümer an, während Hunger und Krankheit ihre Gesellschaften entzwei rissen und immer mehr Afrikaner in Armut stürzten.
Likewise, big data offers untold benefits to companies and consumers, but poses a real threat to privacy and personal freedom.
Auf vergleichbare Weise bietet Big Data Unternehmen und Verbrauchern immense Vorteile, stellt jedoch eine echte Bedrohung für die Privatsphäre und die persönliche Freiheit dar.
There are untold reservoirs of social violence in all of our lands.
In allen unseren Ländern gibt es ein gewaltiges Potenzial an sozialer Gewalt.
In the past, those dreams brought only underdevelopment, dictatorship, nationalism and untold amounts of suffering.
In der Vergangenheit führten diese Träume zu nichts als Unterentwicklung, Diktaturen, Nationalismus und unermesslichem Leid.
Old Europe should learn from New Europe's untold success.
Das alte Europa kann von dem wenig beachteten Erfolg des neuen Europa viel lernen.
And the Sunni extremists of the Islamic State, whose dramatic rise has entailed untold horrors to Iraq and Syria, are seeking to establish a caliphate, by whatever means necessary.
Und den sunnitischen Extremisten des Islamischen Staates (IS), deren dramatischer Aufstieg mit unzähligen Gräueltaten im Irak und in Syrien einherging, ist bei dem Versuch, ein Kalifat zu errichten, jedes Mittel recht.
Viewing the current conflict between such formidable military powers as Israel and Iran through a similar lens can only breed untold catastrophe.
Den aktuellen Konflikt zwischen so gewaltigen Militärmächten wie Israel und dem Iran aus einem ähnlichen Blickwinkel zu sehen, kann nur zu einer unsäglichen Katastrophe führen.

Suchen Sie vielleicht...?