Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

unrealistic Englisch

Bedeutung unrealistic Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch unrealistic?

unrealistic

unrealistisch not realistic unrealistic expectations prices at unrealistic high levels

Übersetzungen unrealistic Übersetzung

Wie übersetze ich unrealistic aus Englisch?

Synonyme unrealistic Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu unrealistic?

Sätze unrealistic Beispielsätze

Wie benutze ich unrealistic in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

The budget appears to be inaccurate and unrealistic.
Der Etat scheint fehlerhaft und überdies unrealistisch zu sein.
Mary has unrealistic expectations.
Maria hat unrealistische Erwartungen.
I don't set myself unrealistic goals.
Ich setze mir keine unrealistischen Ziele.
Men have unrealistic expectations about how women should look.
Männer haben unrealistische Erwartungen in Bezug darauf, wie Frauen aussehen sollten.
Tom has unrealistic expectations.
Tom hat unrealistische Erwartungen.
The great enemy of truth is very often not the lie-deliberate, contrived and dishonest-but the myth-persistent, persuasive and unrealistic.
Der große Feind der Wahrheit ist oft nicht die vorsätzliche, erfundene und unehrliche Lüge, sondern die hartnäckige, überzeugende und wirklichkeitsfremde Legende.
This movie is so unrealistic.
Dieser Film ist so unrealistisch!
This outfit is sexy, but unrealistic.
Dieses Outfit ist sexy, aber unrealistisch.

Filmuntertitel

This sort of unrealistic act is typical of the shortsighted cunning that goes with paranoid behavior.
Diese Art von unrealistischem Handeln ist typisch für die kurzsichtige Gerissenheit, die mit paranoidem Verhalten einher geht.
I realise the amount is absurd and unrealistic. but I'm merely the servant of the Provisional Government.
Natürlich ist der Betrag absurd und unrealistisch, aber ich bin nur ein Beamter der Provisorischen Regierung.
As I said, I am aware that the amount is unrealistic.
Wie gesagt, mir ist bewusst, dass der Betrag unrealistisch ist.
It's chi-chi and an unrealistic approach to self-impressions.
Das ist ein unrealistischer Ansatz des SeIbstausdrucks.
But that character is unrealistic, isn't it?
Aber dieser Charakter ist unrealistisch, oder?
Well, don't you think that's just being a little unrealistic?
Irgendwann muss sich jeder von uns mal zurückziehen.
I guess I have been unrealistic.
Ich hab das wohl falsch eingeschätzt.
Really, Mr. Murphy, to say student unrest was caused by miniskirts-- l mean, that's unrealistic.
Also wirklich, Mr Murphy. Es ist albern, dass die Miniröcke die Studentenunruhen auslösten.
It was merely. unrealistic.
Es war lediglich. unrealistisch.
I found it rather unrealistic.
Ja. Ich würde sagen, sehr unrealistisch.
That's totally unrealistic.
Das halte ich für völlig unrealistisch.
My hopes for a fuller relationship between us were possessive and unrealistic. I can see that now.
Mein Wunsch nach einer engeren Beziehung war egoistisch und unrealistisch.
He speaks for himself and others who cling to timid, outdated and unrealistic policies.
Er spricht für sich und andere, die sich an eine lahme, veraltete und unrealistische Politik klammern!
Well, that was unrealistic, wasn't it?
Damit er ein großes Opfer bringt. Das war unrealistisch, oder nicht?

Nachrichten und Publizistik

It is unrealistic to ask poor countries, where more than 1.6 billion people do not have access to clean energy and technologies, to bear the costs associated with the much needed technological change.
Es ist unrealistisch, die armen Länder, wo mehr als 1,6 Milliarden Menschen keinen Zugang zu sauberer Energie und Technologie haben, zu bitten, die Kosten für einen dringend benötigten Technologiewandel zu übernehmen.
The idea that the US can grow out of its debt burden, as did Finland and Sweden following their financial crises in the 1990's, seems unrealistic.
Der Gedanke, die US-amerikanische Wirtschaft könne mit dieser Schuldenbelastung wachsen, wie Finnland und Schweden nach ihren Finanzkrisen in den 90er Jahren, ist unrealistisch.
They are unrealistic and, ultimately, counterproductive. There is no time to lose in trying something new.
Es gibt keine Zeit zu verlieren: Wir müssen etwas Neues ausprobieren.
Demanding a full-fledged democratic transition as a pre-condition for normalizing US-Cuban relations is both unrealistic and unpalatable to Latin America.
Die Forderung nach einem vollständigen demokratischen Übergang als Voraussetzung für die Normalisierung der Beziehungen zwischen den USA und Kuba ist sowohl unrealistisch als auch nachteilig für Lateinamerika.
But creating panic and proposing unrealistic policies will not help in tackling the problem.
Aber Panik zu erzeugen und unrealistische Maßnahmen vorzunehmen hilft nicht dabei, das Problem zu lösen.
It is likely that these projections are unrealistic.
Diese Prognosen sind wahrscheinlich unrealistisch.
Instead, it is time to abandon this unrealistic goal in favor of an achievable, targeted, and cost-effective approach.
Statt dessen ist es Zeit, dieses unrealistische Ziel durch einen erreichbaren, gezielten und kosteneffektiven Ansatz zu ersetzen.
The current American initiative sounds reasonable, but it is essentially unrealistic.
Die gegenwärtige amerikanische Initiative klingt vernünftig, ist jedoch im Wesentlichen unrealistisch.
Unfortunately, those who expect China to play a direct role in calming the financial panic in Europe are being unrealistic.
Erwartungen, dass China eine direkte Rolle bei der Beruhigung der Finanzpanik in Europa spielen wird, sind allerdings unrealistisch.
Relief agencies agree that the total abolition of child labor is an unrealistic goal.
Hilfsorganisationen sind sich einig, dass die völlige Abschaffung der Kinderarbeit ein unrealistisches Ziel ist.
Placing unrealistic demands on a Syrian peace process is a sure route to failure.
Den syrischen Friedensprozess mit unrealistischen Forderungen zu belasten, wird diesen zwangsläufig scheitern lassen.
Unless the political mood changes radically in Europe - an unlikely development - it would be unrealistic to expect the capital-markets union to be anywhere near as transformational as the banking union has been.
Sofern sich die politische Stimmung in Europa nicht radikal ändert - was unwahrscheinlich ist -, ist es unrealistisch, anzunehmen, dass die Kapitalmarktunion auch nur annähernd die Veränderungen der Bankenunion bringt.
But the optimism produced by the Annapolis peace process, which included President George W. Bush's promise of an agreement in 2008 to create a Palestinian state, was clearly unrealistic.
Doch der vom Friedensprozess von Annapolis, der das Versprechen von Präsident George W. Bush einer Übereinkunft zur Schaffung eines palästinensischen Staates beinhaltete, erzeugte Optimismus war eindeutig unrealistisch.
That is both unrealistic and unreasonable.
Dies ist unrealistisch und unvernünftig.

Suchen Sie vielleicht...?