Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

unrealistische Deutsch

Sätze unrealistische ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich unrealistische nach Englisch?

Einfache Sätze

Maria hat unrealistische Erwartungen.
Mary has unrealistic expectations.
Männer haben unrealistische Erwartungen in Bezug darauf, wie Frauen aussehen sollten.
Men have unrealistic expectations about how women should look.
Tom hat unrealistische Erwartungen.
Tom has unrealistic expectations.

Filmuntertitel

Er spricht für sich und andere, die sich an eine lahme, veraltete und unrealistische Politik klammern!
He speaks for himself and others who cling to timid, outdated and unrealistic policies.
Vielleicht, irgendwo. tief in mir begraben, gibt es eine winzig kleine, mikroskopische, aber sehr unwahrscheinliche Chance, dass ich eine Art unmotivierte, völlig unrealistische Anziehung dir gegenüber empfinde.
Maybe somewhere. very incredibly deep inside me is some. insy-winsy, microcosmic. although highly unlikely possibility, that I feel some sort of. unmotivated, completely unrealistic attraction to you.
Verschwenden wir kein Geld für unrealistische Projekte. Wir brauchen praktische, messbare Forschung die denen nützt, die sie bezahlen.
We must stop wasting money on pie-in-the-sky abstractions and spend it on practical, measurable ways to improve the lives of the people who are paying.
Und unrealistische Erwartungen hinterlassen letztendlich. ein Gefühl der Leere in uns.
And unrealistic goals in the end, leave us feeling vacant.
Nun, sie ist furchterregend. Und du hat ihr unrealistische Erwartungen gegeben, von dem, was ein Arzt im Praktikum wissen sollte.
Well, she's terrifying and you have given her unrealistic expectations as to what a resident should know.
Sie hat unrealistische Erwartungen.
She has unrealistic expectations.
Weißt du, ich glaube, ich hatte unrealistische Erwartungen.
You know, I think I've had unrealistic expectations.
Zeugnisse. und Vorlesungen, und ohne echten Grund herumschreien, enttäuschte Erwartungen, unrealistische Erwartungen.
Report cards and lectures and yelling for no real reason. Failed expectations. False expectations.
Ich will nur nicht, dass du unrealistische Erwartungen hast, wie es weitergeht.
I just don't want you to have any unrealistic expectations about whatever happens next.
Denn auf unrealistische Überzeugungen folgt Fanatismus. Und darauf folgt Aufruhr und darauf Revolution.
Because next to unrealistic belief lies fanaticism. and next to that, sedition, and next to that, revolution.
Verdummende unrealistische Reality-Shows, verdummende Filme und dumme Plätze wie dieser hier, wo Menschen zusammenkommen können, um mit anderen Dummen dummen Sex zu haben.
Stultifying unrealistic reality shows, stultifying and movies silly places like this, where people can gather to have sex with another silly stupid.
Sie erschafft extrem unrealistische Erwartungen.
It creates extremely unrealistic expectations.
Wenn er völlig unrealistische Erwartungen entwickelt?
What if he's building up unreal expectations about her?
Wenn ich mich recht erinnere, hatte sie unrealistische Vorstellungen.
I think if memory serves, she had some unrealistic goals.

Nachrichten und Publizistik

Aber Panik zu erzeugen und unrealistische Maßnahmen vorzunehmen hilft nicht dabei, das Problem zu lösen.
But creating panic and proposing unrealistic policies will not help in tackling the problem.
Statt dessen ist es Zeit, dieses unrealistische Ziel durch einen erreichbaren, gezielten und kosteneffektiven Ansatz zu ersetzen.
Instead, it is time to abandon this unrealistic goal in favor of an achievable, targeted, and cost-effective approach.
Ferner neigen diese Frauen dazu, unrealistische Vorstellungen über ihre wirtschaftliche Zukunft zu haben.
Moreover, these women tend to have unrealistic notions about their economic paths.
Und wie die meisten Libyer hat man auch in allen diesen Städten die unrealistische Erwartung, dass die neu gewonnene Freiheit, die sozioökonomischen Nöte schon irgendwie beseitigen würde.
And all of them, like most Libyans, share the unrealistic expectation that their newfound freedom will somehow solve their socio-economic woes.
Das unrealistische Streben nach endlosem quantitativen Wachstum setzt unseren Planeten unerträglichen Belastungen aus und verstärkt die Ungleichheit.
The unrealistic pursuit of endless quantitative growth places intolerable strains on our planet and widens inequalities.
Mit anderen Worten: Während Forscher versuchen, komplexe Situationen des täglichen Lebens in den Griff zu bekommen, lernen Studenten unrealistische Hypothesen.
In other words, while researchers attempt to grasp complex, real-world situations, students are pondering unrealistic hypotheticals.
Unrealistische Erwartungen erschweren es zusätzlich, diese psychologischen Hindernisse abzubauen.
Unrealistic expectations exacerbate these psychological impediments to progress.
Sie schienen zu vergessen, dass die Motivation, die dem europäischen Projekt zugrundeliegt, eine politische und keine wirtschaftliche ist, was sie veranlasst hat schnell mit der Erweiterung zu beginnen und sich unrealistische Ziele zu setzen.
They seemed to forget that the European project's underlying motivation was political, not economic, which led them to rush into enlargement and set unrealistic goals.
In einer von gravierenden Problemen aufgrund der Luft- und Wasserverschmutzung geplagten Welt ist dieser lässige Schwerpunkt auf trendige Themen und unrealistische Lösungen zutiefst verstörend.
In a world plagued by serious problems caused by air and water pollution, this breezy focus on trendy topics and unrealistic solutions is deeply disturbing.

Suchen Sie vielleicht...?