Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

unbekannt Deutsch

Übersetzungen unbekannt ins Englische

Wie sagt man unbekannt auf Englisch?

Unbekannt Deutsch » Englisch

unknown Unknown City Unknown

Sätze unbekannt ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich unbekannt nach Englisch?

Einfache Sätze

Die Ursache für den Brand ist unbekannt.
The cause of the fire is not known.
Die Brandursache ist unbekannt.
The cause of the fire is not known.
Der Ursprung des Feuers ist unbekannt.
The origin of the fire is unknown.
Bisher ist die Ursache der Krankheit unbekannt.
At present, the cause of the disease is unknown.
Diese Bedeutung ist mir unbekannt.
The meaning is unknown to me.
Er ist einfach ein Herr Unbekannt.
He is just a Mr Nobody.
Der Aufenthaltsort des Tatverdächtigen ist noch unbekannt.
The whereabouts of the suspect is still unknown.
Die Ursache des Brandes war unbekannt.
The cause of the fire was unknown.
Die Pocken waren den amerikanischen Ureinwohnern unbekannt.
Smallpox was unknown to Native Americans.
Viele herausragende Denker, die ihr Leben lang unbekannt blieben, wurden postum berühmt.
Many great thinkers who were unknown while alive became famous after death.
Jostabeeren sind ein Kreuzung aus schwarzen Johannisbeeren und Stachelbeeren und mindestens genauso lecker wie unbekannt.
Jostaberries are a hybrid cross of blackcurrant with gooseberry, and they're at least as tasty as they're unknown.
Das ist nicht unbekannt.
It's not unheard of.
Die meisten englischen Wörter sind den meisten Sprechern des Englischen unbekannt.
Most English words are unknown to most English speakers.
Die meisten Wörter des Englischen sind den meisten Sprechern desselbigen unbekannt.
Most English words are unknown to most English speakers.

Filmuntertitel

Feigheit ist Ihnen unbekannt, Angst ist Ihnen fremd.
Cowardice is unknown to you. Fear is not in you.
Mr. Harker. ich habe mein Leben dem Studium der seltsamsten Dinge geweiht. wenig bekannten Fakten, die in der Welt vielleicht unbekannt bleiben sollten. in einer Welt, die sich zumeist mit trivialen Dingen beschäftigt.
Mr. Harker, though I have devoted my life to the study of the strangest things, little known facts that the world is perhaps better off not knowing, a world content to busy itself instead with mundane affairs.
Wie unbekannt und neu das alles für mich ist.
Oh, the whole thing's so new to me.
Sie müssen sich irren, Ihr Gesicht ist mir unbekannt.
Sorry. I don't seem to recall the occasion.
Wo er sich aufhält, ist allerdings unbekannt.
But his whereabouts are unknown.
Ist Ihnen die angebrachte Prozedur des Gerichts vollkommen unbekannt?
Are you entirely ignorant of the proper procedure of the court?
Der Name ist mir nicht unbekannt.
The name is not unfamiliar to me.
Wer ist das? Er ist mir unbekannt.
He's an absolute stranger to us, isn't he?
Da Sie aber unbekannt waren, habe ich Ihnen nicht viel gezahlt.
As I risked this money on an unknown, I didn't pay you much.
Das Mädchen, das das Schiff verließ, ist mir völlig unbekannt.
The girl that got off that boat is a perfect stranger to me.
Ich weiß nicht, ob Ihnen schon jemals etwas Ähnliches passiert ist, Dr. Maxford. Aber im Augenblick arm und unbekannt zu sein und nur etwas später sich ganz oben zu befinden, das ist ein Gefühl, das man mir nicht mehr nehmen kann.
I don't know if you've ever had anything like this happen to you, but to be poor and unknown one minute and on top of the world the next, that's a feeling nobody can take from me.
Der oder die Täter sind unbekannt, und es ist mein Job, genau das zu ändern.
Person or persons unknown did the job, and it's my job to see that they don't stay unknown.
Laufe heute Nacht aus. Mit dem Konvoi. Ziel unbekannt.
Shipping out tonight in the convoy, destination unknown.
Es müßte irgendwo sein, wo er unbekannt ist.
It would have to be somewhere where no one knows him.

Nachrichten und Publizistik

Leider bleibt das Übereinkommen zur biologischen Vielfalt wie so viele andere internationale Abkommen im Wesentlichen unbekannt und unerfüllt, und niemand tritt dafür ein.
Unfortunately, like so many other international agreements, the Convention on Biological Diversity remains essentially unknown, un-championed, and unfulfilled.
Ob Amerika jetzt tatsächlich in einer Liquiditätsfalle steckt, ist ungewiss, unbekannt ist auch, wie lange dieser Zustand noch dauern wird.
Whether America now really is in a liquidity trap is uncertain. How long this state of affairs will last is unknown.
Aber ein Land scheitert nicht aus freiem Willen, und die Ursachen seiner Schwäche sind nicht unbekannt.
But a country does not fail of its own volition, nor is it weakened by unknown causes.
So wie Elfriede Jelinek, deren Werk nicht deutschsprachigen Lesern weitgehend unbekannt war, bis sie den Nobelpreis erhalten hat, erfährt jetzt auch Swetlana Alexijewitsch endlich Anerkennung für ihren tiefgreifenden Einfluss.
Now, like Jelinek, whose work was largely unknown to non-German readers until she won the Nobel, Alexievich is finally being recognized for her profound impact.
Es ist schwierig, von den Bürgern Begeisterung für Ziele einzufordern, die ihren Machthaber unbekannt sind.
It is difficult to ask citizens to be enthusiastic about aims that their leaders ignore.
Die realen Bedrohungen für die Mehrheit der Weltbevölkerung von heute, waren zu dieser Zeit als Gefahrenquellen nämlich nahezu unbekannt: Armut, Hunger, Bevölkerungswachstum, Flüchtlingsströme, Umweltprobleme und ähnliches mehr.
Today, however, the real threats to the majority of the world's population stems from dangers almost unknown back then: poverty, hunger, population growth, migration, the environment, and the like.
Als ich ihnen erklärte, diese Gruppe sei mir unbekannt, warnten sie mich, dass sie, wenn ich erst einmal in ihrem Gewahrsam sei, schon dafür sorgen würden, dass ich kooperiere.
When I told them that I didn't know anything about this group, they warned that once I was back in their custody, they would make me cooperate.
Gleichzeitig wird die Effektivität der Polizisten stark durch die Tatsache beeinträchtigt, dass sie an Orten eingreifen müssen, die ihnen unbekannt sind.
At the same time, the fact that police agents must intervene in places with which they are not familiar severely impedes their effectiveness.
In der internationalen Finanzgeschichte der letzten sechzig Jahre sind Staatsbankrotte und Zahlungsunfähigkeit allerdings beinahe unbekannt.
But in the history of international finance over the past sixty years, bankruptcy and default are almost unheard of.
Der Impuls, den gordischen Knoten der Schulden einfach durch eine Insolvenz zu durchschlagen, ist viel stärker, wenn die Gläubiger weit entfernt und unbekannt sind.
The impulse simply to cut the Gordian knot of debt by defaulting on it is much stronger when creditors are remote and unknown.
Mehr noch: Der Umfang der den Banken drohenden Forderungsausfälle ist weiter unbekannt und könnte sich auf mehrere hundert Milliarden Dollar belaufen.
Moreover, the size of the bad debt threatening banks remains unknown, and could amount to several hundred billion dollars.
Dutzende Oppositionsführer - die meisten sind außerhalb Chinas unbekannt - wurden in den vergangenen Jahren verhaftet.
Dozens of leaders of opposition groups--most unknown to the outside world--were imprisoned in recent years.
Wie ist ein Gegenschlag möglich, wenn der Verursacher unbekannt ist?
How can you retaliate when there is no return address?
Diese Konten müssten eingefroren werden, trotz der damit verbundenen Schwierigkeiten in einer Welt voller Bankgeheimnisse und verdeckter Konten, deren wahre Inhaber unbekannt sind.
These accounts should be frozen, despite the difficulty in doing so in a world rife with secret banking and nominee accounts that disguise true ownership.

Suchen Sie vielleicht...?