Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

umgeben Deutsch

Übersetzungen umgeben ins Englische

Wie sagt man umgeben auf Englisch?

Sätze umgeben ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich umgeben nach Englisch?

Einfache Sätze

Die Kirche ist umgeben von Wäldern und Seen.
The church is surrounded by woods and lakes.
Da Japan vom Meer umgeben ist, hat es ein mildes Klima.
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
Der Garten war von einem hölzernen Zaun umgeben.
The garden was surrounded by a wooden fence.
Die Stadt ist von hohen Mauern umgeben.
There are high walls about the town.
Das Haus ist von Bäumen umgeben.
The house stands among trees.
Seid nett zu denen, die euch umgeben.
Be kind to those around you.
Die Lehrerin war von ihren Schülern umgeben.
The teacher was surrounded by her students.
Der Teich war von Bäumen umgeben.
The pond was encircled with trees.
Japan ist von Meer umgeben.
Japan is surrounded by sea.
Japan ist ein Land, das auf allen Seiten von Meer umgeben wird.
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.
Japan ist ein Land, das von allen Seiten vom Meer umgeben ist.
Japan is a country surrounded by the sea on all sides.
Japan ist ein Inselstaat, vom Meer auf allen Seiten umgeben.
Japan is an island country surrounded by the sea on all sides.
Er saß dort, von seinen Kindern umgeben.
He sat there surrounded by his children.
Er saß umgeben von jungen Mädchen.
He sat surrounded by young girls.

Filmuntertitel

Über allem in einer zehnten Kristallbahn, saß der Allmächtige, umgeben von Engelschören und er war derjenige der die Weltenmaschinerie in gang hielt.
Above it all, in the tenth crystal sphere, sits the Almighty surrounded by nine choirs of angels and He is the One keeping the spheres revolving.
Sie will sich mit kindischen Geheimnissen umgeben und so für Zweifel sorgen.
She's tried to appear mysterious in an attempt to create doubt in your minds.
Die Vorsehung hat meine Insel mit gefährlichen Riffen umgeben.
Providence provided my island with dangerous reefs.
Hier erklärt Dr. Kemp-recht eindringlich - Flora seine Gefühle. Flora ist bei dieser Einstellung, nicht gerade unauffällig, von Blumen umgeben.
Now, Dr Kemp is declaring, quite emphatically, his feelings for Flora, who, not too subtly, is surrounded by flowers in the photographic compositions.
Verstehe. Ich bin von Witzbolden umgeben.
I get it. I'm up to my neck in funny people!
Sie sehen, wir sind auf allen Seiten von Bergen umgeben.
You see we are sheltered by mountains on every side.
Im Innern haben meine Jungs eine heile Welt, aber draußen sind sie von Korruption, Verbrechen und Verbrechern umgeben.
Inside the center, my boys will be clean, and outside.. they'dbesurroundedbythesame corruption and crime and criminals.
Das Gefängnis ist aus Stein, umgeben und bewacht von Soldaten.
Don't they know this is a brick jail. surrounded and guarded by United States soldiers?
Wir begraben sie im Grünen, umgeben von Bäumen und Blumen.
She'll get buried where it's nice and green, trees and flowers all around.
Es sah so aus, als wären wir nur von Feinden umgeben.
Looked like we didn't have nobody in the world but enemies.
Ich sehe dich nicht umgeben von Versicherungspolicen.
I can't picture you being surrounded by policies.
Er ist weg. ich bin von Idioten umgeben.
I'm surrounded by idiots.
Wir sind von Spionen umgeben.
We're among the biggest bunch of fifth columnists in this country.
Als ich erwachte, war ich von meinen Verwandten umgeben. Sie flüsterten und sagten die nettesten Dinge über mich.
And when I awakened, there were all my relatives, speaking in low tones and saying nothing but the kindest things about me.

Nachrichten und Publizistik

Wenn man in New York an einer roten Ampel steht, nähern sich vielleicht ein oder zwei Kinder um am Wagen die Windschutzscheibe zu putzen; in Accra ist man sofort von einem wahren Supermarkt umgeben.
At a red light in New York, a squeegee kid or two might approach your car; in Accra, a stopped car is immediately surrounded by a virtual supermarket.
Und da sie von Ländern umgeben sind, von denen keine Bedrohung ausgeht, sowie von zwei Ozeanen, ist es für sie viel einfacher, sich zu schützen.
And, surrounded by unthreatening countries and two oceans, it finds it far easier to protect itself.
Die geopolitische Position Amerikas ist grundsätzlich verschieden von der des britischen Empire: Während Großbritannien von aufstrebenden Mächten wie Deutschland und Russland umgeben war, profitiert Amerika von zwei Ozeanen und schwächeren Nachbarn.
Indeed, America's geopolitical position differs profoundly from that of imperial Britain: while Britain faced rising neighbors in Germany and Russia, America benefits from two oceans and weaker neighbors.
Es ist bezeichnend, dass Obama seine Rundreise auf Asiens führende Demokratien Indien, Indonesien, Japan und Südkorea beschränkte, die China umgeben und für die Bewältigung seines Aufstiegs zentral sind.
Significantly, Obama restricted his tour to Asia's leading democracies - India, Indonesia, Japan, and South Korea - which surround China and are central to managing its rise.
Die Mauer ist dazu gedacht, ein abgeschnittenes Palästina vollständig zu umgeben und durch jene Regionen, die von Palästina übrig bleiben, soll ein Netzwerk an Autobahnen führen, um eine Verbindung zwischen Israel und dem Jordantal herzustellen.
The wall is designed to surround a truncated Palestine completely, and a network of exclusive highways will cut across what is left of Palestine to connect Israel with the Jordan River Valley.
Viele Führungskräfte reden ausführlich über Diversität, umgeben sich aber mit Menschen, die genau so sind wie sie.
Many business leaders talk a good game about diversity, but surround themselves with people who are just like them.
Wir sind überall von technologischen Innovationen umgeben, die uns mehr Selbstbestimmung ermöglichen und die weltweit eine wachsende Anzahl von Menschen, Branchen und Tätigkeiten beeinflussen.
Self-empowering technological innovation is all around us, affecting a growing number of people, sectors, and activities worldwide.
Selbst die regulierungsgestützten festungsartigen Mauern, die traditionell das Finanzwesen und die Medizin umgeben, werden durch sie untergraben.
Even the regulation-reinforced, fortress-like walls that have traditionally surrounded finance and medicine are being eroded.
Die Schweiz kann die Schweiz sein, weil sie vom friedlichem Umfeld der Europäischen Union umgeben ist.
Switzerland can be Switzerland because it is surrounded by the peaceful environment of the European Union.
Der russische Präsident strahlte wie ein Kind unter dem Weihnachtsbaum - aufgeregt, von diesen, noch dazu ehemals verbannten, Ikonen der Kultur umgeben zu sein.
Russia's leader was like a kid in a candy store - thrilled to be surrounded by these cultural icons, former exiles no less.
Als Präsident Ahmadinedschad im letzten September eine Ansprache vor den Vereinten Nationen in New York hielt, fühlte er sich plötzlich von Licht umgeben.
When President Ahmadinejad addressed the United Nations in New York last September, he suddenly felt himself surrounded by light.
Italien kann schlecht regiert und mit einem hohen Maß an Korruption überleben, weil es vom friedlichen Umfeld der Europäischen Union umgeben ist.
Italy can survive being badly governed and with a high level of corruption because it is surrounded by the peaceful environment of the European Union.
Dennoch sind sie von einem Meer wütender und frustrierter Menschen umgeben und können der Logik der Region, in der sie leben nicht entkommen.
Yet they are surrounded by a sea of angry and frustrated people, and cannot escape the logic of the region they inhabit.
Eine andere ist es, wenn sich die Kolonie direkt vor der Haustür befindet, und die Kolonialmacht von Ländern umgeben ist, die für das Schlamassel, das diese größtenteils selbst verursacht hat, wenig Sympathien haben.
It is quite another if the colony is just next door, and the colonial power is surrounded by countries with limited sympathy for a mess that is largely of its own making.

Suchen Sie vielleicht...?