Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

taumeln Deutsch

Übersetzungen taumeln ins Englische

Wie sagt man taumeln auf Englisch?

Taumeln Deutsch » Englisch

totter

Sätze taumeln ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich taumeln nach Englisch?

Filmuntertitel

Er muss ungeschützt hinaus in die weite Welt taumeln. Da verfolgt ihn die Wölfin im Schafspelz.
So he's back there stumbling around in the open, delirious and unprotected. with a she-wolf in lamb's clothing right on his heels.
Ich hörte einen Knall und sah ihn taumeln.
I heard a report and saw him lurch toward the door. It was all instinctive.
Beleidigen Sie mich! Idiot! Statt so zu taumeln und schwächeln.
Instead you play the weakling because of your injury.
Ich brachte ihn in der 2. zum Taumeln, ab da war ich mir sicher.
I rocked him in the second, and I figured I had him from then on.
Ich werde vor dem Pöbel taumeln. sie mit Schaum vor dem Mund zum Lachen bringen.
I shall tumble down before the mob and foam at the mouth and make them laugh.
Teufel. Jede Nacht taumeln sie hinein und schreien und rufen und spielen Karten.
Every night they tumble in and scream and shout, and play at cards.
Und für einen kleinen Moment. steht sie im Sonnenlicht. anstatt durch die Dunkelheit zu taumeln.
And now, for one fleeting moment she has a chance to bask in the sun instead of reeling from the moons.
Taumeln?
The staggers?
Wenn wir sie hart rannehmen, wird sie taumeln.
I think if we push her hard, she'll tumble.
Ich weiß, nicht viel, aber. ich nehme ihn in die Mangel und er fängt an zu taumeln,. sagt, er könnte Zeug von irgendeinen Penner namens Barksdale kaufen.
I know, he ain't much, but. I get him in the boat and he starts flopping around. saying he can buy weight from some motherfucker, name of Barksdale.
Es ist all das Schleudern und Taumeln.
All this pitching and jolting!
Sie taumeln zu Ihrem Auto und dann wiederholen Sie das Ganze am nächsten Tag.
You stagger to your car and then you start it all over again the next day.
Warum warst du nicht hier,. an einem Computer sitzend, anstatt von einem Dach zu taumeln?
Why weren't you here, sitting at one of these computers instead of dangling from a rooftop?
Wir schlafen hier und sobald es hell wird. holen wir Schutzhelme, ein paar Schnurrbärte. taumeln da rauf und holen ihn uns.
We'll bed wn here, then at first light, We grab hard hats, a couple of mustaches, We'll shimmy on up there and grab it.

Nachrichten und Publizistik

Die katalytischen und inspirativen Möglichkeiten von Veranstaltungen wie der Olympischen Spiele müssen daher eine größere Rolle spielen, eine die uns dabei hilft, nicht unter der Last der Umweltzerstörung ins Taumeln zu geraten und zusammenzubrechen.
The catalytic and inspirational possibilities of events like the Olympics thus have a wider role to play, one that might just help prevent us from staggering and collapsing under the weight of our environmental degradation.
Wollen wir nicht blind in eine beschwerliche Zukunft taumeln, müssen wir erkennen, dass nicht der Terrorismus unsere größte Gefahr ist, sondern gescheiterte Integration.
If we are to avoid sleepwalking into a highly troublesome future, we must recognize that failed integration, not terrorism, is the main danger we face.
Heute geraten viele dieser Länder ins Taumeln, aufgrund eines wahren Tsunamis an zurückkehrendem Geld.
Today, many of these countries are reeling from a veritable tsunami of returning money.
Allerdings ist entscheidend, dass die UN nicht einfach von einem Krisenherd zum nächsten taumeln.
Yet it is vital that the UN not simply lurch from one hotspot to the next.
Da ich so viele politische Machthaber unter Druck habe taumeln sehen, schätze ich diese Fähigkeit mehr als alle anderen.
Having seen so many political leaders falter under pressure, I prize this ability above most others.

Suchen Sie vielleicht...?