Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

sprengen Deutsch

Übersetzungen sprengen ins Englische

Wie sagt man sprengen auf Englisch?

Sprengen Deutsch » Englisch

blasting explosive blast

Sätze sprengen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich sprengen nach Englisch?

Einfache Sätze

Wir sahen Arbeiter Felsen sprengen.
We saw laborers blasting rocks.
Bringen Sie einen Sprengsatz an der Tür an, um sie zu sprengen.
Place a charge on the door to blow it up.

Filmuntertitel

Wir lassen uns nicht in die Luft sprengen.
We won't be all blown up.
Genug Schießpulver, um die Stadt zu sprengen.
There is enough gunpowder to blow up the town.
Sie könnten ja eine Fabrik sprengen wollen.
How do I know you don't want to blow up a factory?
Wir sollen den Palast sprengen.
He wants us to blow up the palace.
Herr Jaeckel, Sie wollen Paläste sprengen und Leute töten!
Blowing up palaces and wanting to kill people!
Wir k önnen ihn sprengen.
We might dynamite it.
Wenn sie das Gefängnis sprengen und Glennister vor dem Prozess freilassen?
They could do the same to the jail and free GIennister before the trial.
Wir sprengen die Magnesiumfabrik in 1000 Stücke.
We will blow the magnesium plant to bits.
Sie planen, um 17:00 Uhr die Magnesium-Fabrik in die Luft zu sprengen.
They're going to blow up the magnesium plant at 5:00.
Sie zu sprengen ist nichts, aber genau den Zeitpunkt des Angriffs zu treffen, das ist ein anderes Paar Schuhe, wie ihr Amerikaner sagt.
To blow the bridge is nothing. But to blow it at the time of the attack, - that's a horse of another color, as you Americans say.
Er will hier was sprengen.
This one comes as a dynamiter.
Noch einen Zug sprengen?
Blow another train?
Mein Auftrag lautet, die Brücke zu sprengen.
My orders are to blow the bridge.
Kämpfen, Züge oder Brücken sprengen, ja, aber weit weg.
Fight, raid, blow trains, bridges, but way off.

Nachrichten und Publizistik

Seine Gegner von den Republikanern monierten, dass Obamas Vorschläge den Haushalt sprengen würden.
His Republican Party opponents complained that Obama's proposals would bust the budget.
Allerdings droht diese Kontroverse die am 2. April stattfindende Konferenz zu sprengen.
But the controversy threatens to disrupt the April 2 meeting.
Man kann sich ihrer auch bedienen, um die Zahl der getöteten Juden zu berechnen, chinesische Dissidenten zu verhaften oder eine Menschenrechtsgruppe in Russland zu sprengen.
They also can be used to compute the number of exterminated Jews, to arrest a Chinese dissident, or to break a human-rights group in Russia.
Wie der jüngste geplante Anschlag, Verkehrsflüge aus London mit dem Ziel Vereinigte Staaten in die Luft zu sprengen gezeigt hat, ist Al-Qaida dennoch nicht unter Kontrolle gebracht worden.
Yet al-Qaeda has not been subdued, as was shown by the recent plot to blow up United States-bound commercial flights from London.
Solange die Fatah im Westjordanland alles mehr oder weniger unter Kontrolle hält und die Hamas höchstens von Zeit zu Zeit Raketen nach Israel schicken oder einen Bus in die Luft sprengen kann, kann Israel leicht mit dem Status Quo leben.
As long as Fatah keeps things more or less under control on the West Bank, and all Hamas can do is periodically lob missiles across the Israeli border or occasionally blow up a bus, Israel can easily live with the status quo.
Die Menge des angefallenen Schutts entspricht jener Menge, die in der Präfektur Iwate in 11 Jahren anfällt und in der Präfektur Miyagi in 19 Jahren - enorme Mengen also, die die Entsorgungskapazitäten der Regionen sprengen.
Rubble is equivalent to 11 years of waste in Iwate prefecture, and 19 years of waste in Miyagi prefecture - enormous volumes that exceed these regions' disposal capacity.
Mordorgien sind meistens eine Form persönlicher Rache - von Verlierern, die den Wunsch haben, die Welt rund um sie in die Luft zu sprengen, weil sie sich sozial, beruflich oder sexuell erniedrigt oder abgelehnt fühlen.
Murder sprees are more often than not a form of personal revenge - losers wishing to blow up the world around them, because they feel humiliated or rejected, whether socially, professionally, or sexually.
In der Vergangenheit haben Kinder von Immigranten, wie unwillkommen sie sich auch fühlten, nur selten den Wunsch verspürt, den Ort, an den ihre Eltern gekommen waren, in die Luft zu sprengen.
Children of immigrants in the past, however unwelcome they were made to feel, rarely wished to blow up the places to which their parents had chosen to move.
Inzwischen sprengen die Taliban Mädchenschulen in die Luft und peitschen Frauen aus.
Now the Taliban are blasting girls' schools and flogging women.
Wäre dies das pakistanische Ethos, hätten die Taliban in Swat keine Schulen in die Luft sprengen müssen: Die Menschen hätten ihre Töchter freudig selbst aus den Schulen gezerrt.
Had it been Pakistan's ethos, the Taliban in Swat wouldn't have needed to blast schools - people would have happily pulled their daughters from the schools themselves.
Der junge Nigerianer, der Weihnachten ein Flugzeug nach Detroit in die Luft sprengen wollte, war von al-Qaida im Jemen ausgebildet worden. Das hat dem Westen die Augen für die Probleme des Landes geöffnet.
The attempted bombing of a Detroit-bound airliner on Christmas Day by a young Nigerian man trained by Al Qaeda in Yemen appeared to open the West's eyes to the country's problems.
Im letzten Jahr begnadigte ich einen 14-jährigen Jungen aus dem pakistanischen Stammesgebiet in Waziristan, der nach Afghanistan gekommen war, um sich als Selbstmordattentäter in die Luft zu sprengen.
Last year, I pardoned a 14-year-old boy from the Pakistan tribal area in Waziristan who had come to Afghanistan to blow himself up as a suicide bomber.
Menschen mit Bomben in die Luft zu sprengen ist um nichts besser, als sie mit einer Keule zu erschlagen.
Blowing up people with bombs is no better than clubbing them to death.
Natürlich will niemand irgendwelche Budgets sprengen oder Abhängigkeiten schaffen.
Of course, no one wants to break budgets or create dependency.

Suchen Sie vielleicht...?