Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

regelmäßig Deutsch

Übersetzungen regelmäßig ins Englische

Wie sagt man regelmäßig auf Englisch?

Sätze regelmäßig ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich regelmäßig nach Englisch?

Einfache Sätze

Fast die Hälfte der Männer in Großbritannien schenkt ihrer Partnerin regelmäßig Schokolade, besonders zu deren Geburtstag.
Almost half the men in Great Britain regularly give chocolate to their partner, especially for their birthday.
Ich bin regelmäßig in einem Restaurant in der Nähe. Lasst uns dort heute zu Mittag essen.
I'm a regular at a restaurant in this neighborhood. Let's have lunch there today.
Du solltest regelmäßig Klavier üben.
You should practice playing the piano regularly.
Nimmst du regelmäßig Medikamente?
Are you taking any medicine regularly?
Schüler sollen regelmäßig den Unterricht besuchen.
Students should attend classes regularly.
Schüler sollten regelmäßig den Unterricht besuchen.
Students should attend classes regularly.
Du musst regelmäßig essen.
You have to eat regularly.
Ihr müsst regelmäßig essen.
You have to eat regularly.
Sie müssen regelmäßig essen.
You have to eat regularly.
Man muss regelmäßig essen.
You have to eat regularly.
Jeder sollte sich regelmäßig ärztlich untersuchen lassen.
Everyone should periodically receive a physical examination.
Japan wird regelmäßig von Erdbeben heimgesucht.
Earthquakes frequently hit Japan.
Sechzig Prozent der erwachsenen japanischen Männer trinken regelmäßig Alkohol.
Sixty percent of Japanese adult males drink alcoholic beverages on a regular basis.
Sie geht regelmäßig jeden Morgen eine Stunde spazieren.
She makes it a rule to take an hour's walk every morning.

Filmuntertitel

Bekommt sie regelmäßig ihr Essen?
Sending meals up to her regularly?
Wir haben uns regelmäßig getroffen.
We used to meet constantly. Once or twice a week.
Sein Puls ist regelmäßig.
He's got quite an even pulse.
Er atmet regelmäßig.
He's breathing fine.
Nach meiner Rückkehr schrieb ich eine Reihe von Artikeln, aus denen schließlich eine regelmäßig erscheinende Kolumne wurde.
After I came back, I wrote a series of articles which finally blossomed into a regular column.
Und diese Doppelstunde versaut einem regelmäßig den Sonntag.
All your Sundays are ruined because of the Monday Latin lessons.
Ich schreibe regelmäßig darüber. Und Sie müssen jeden auf Ihrer Liste der Verdächtigen aufsuchen.
I write about it regularly, and I know you'll have to visit everyone on your list of suspects.
Erstatten Sie mir regelmäßig Bericht!
Yes, sir.
Wunderbar, Temperatur normal, Puls voll, weich und regelmäßig.
Admirable. Temperature normal, pulse full, soft and regular.
Zuletzt kamen sie so regelmäßig wie die Stromrechnung.
Lately they seem to be coming as regularly as the electric bill.
Sicher, regelmäßig.
Sure, regular.
Sie gingen regelmäßig zum Hunderennen, am Montag und am Donnerstag.
You used to go to the dog-racing, Mondays and Thursdays.
Ich würde gerne bei dir bleiben, aber seit zwei Jahren esse ich regelmäßig.
I wish we could stick together, but I've been eating for two years now.
Im frühen 16. Jahrhundert wurde Japan von Bürgerkriegen erschüttert. Allerorts litten die Bauern nicht nur Hunger.. regelmäßig wurden sie auch von Räubern überfallen.
In the early 16th Century, Japan was in the throes of civil wars. and the farmers everywhere were being crushed. under the iron heels of cruel bandits.

Nachrichten und Publizistik

Einige der heutigen Einschränkungen des Habeas-Corpus-Gesetzes und der Bürgerrechte haben nur begrenzte Gültigkeit. Sämtliche Vorschriften dieser Art sollten regelmäßig von den Parlamenten überprüft werden.
Some of today's restrictions on habeas corpus and civil liberties have sunset clauses restricting their validity; all such rules should be re-examined by parliaments regularly.
Überdies müssen die Regulierungsbehörden festlegen, dass Geschäftsberichte regelmäßig und pünktlich vorzulegen sowie leicht zugänglich und länder- sowie firmenübergreifend vergleichbar sind.
Regulators must also stipulate that company reports be made available on a regular, timely basis, and that they are easily accessible and comparable across countries and other extractive companies.
Wir wissen, welche Auswirkungen regelmäßig auftretende Dürreperioden auf das Leben vieler Millionen von Afrikanern hatten.
We know what the impact of periodic droughts have been on the lives of tens of millions of Africans.
Während der Durchführungsphase führten sie regelmäßig Aufsichtsmaßnahmen ergänzt durch vierteljährliche Fortschrittsberichte und jährliche Rechnungsprüfungen durch.
During the period of implementation, they carried out regular supervisory missions supplemented by quarterly progress reports and annual audits.
In Uganda reist Vizepräsident Gilbert Bukenya regelmäßig durch das Land, um für lukrativere Landwirtschaftssparten zu werben, zum Beispiel die Milchwirtschaft.
In Uganda, Vice President Gilbert Bukenya routinely travels the country, promoting higher-value farming, such as dairy production.
Bei gleichbleibenden Schwellenwerten für die Ausbleichung von Korallen, werden die zukünftig zu erwartenden Sommertemperaturen diese Werte in nur wenigen Jahrzehnten regelmäßig überschreiten.
If coral bleaching thresholds remain steady, local summer temperatures will exceed those thresholds regularly within a few decades.
Sowohl Bachmann als auch Palin werden in der Mainstream-Presse regelmäßig vorgeführt.
Both Bachmann and Palin are regularly derided in the mainstream press.
Man betrachte in diesem Zusammenhang Putins Versuch, die Präsidentenwahlen in der Ukraine zu manipulieren oder die regelmäßig vorgebrachten und wieder zurückgezogenen strafrechtlichen Anklagen gegen die Oppositionsführerin Julia Tymoschenko.
Look at Putin's attempt to rig Ukraine's previous presidential election, and the on again off again criminal charges brought against the opposition leader Yuliya Tymoshenko.
In diesem Szenario würde sich Deutschland über den europäischen Sitz für den Frieden und die Sicherheit in der Welt einsetzen und gleichzeitig regelmäßig als rotierendes Mitglied dienen.
Under this scenario, Germany would play a role in global peace and security through the European seat, as well as serving as a periodic rotating member.
Staaten, bei denen dies der Fall ist, spielen regelmäßig eine wichtigere Rolle, als ihre Größe vermuten ließe - so wie die Skandinavier.
States that are so regarded consistently punch above their weight - witness the Scandinavians.
Beispielsweise schlachteten die Mitglieder der heutigen Eurozone einander bis zur zweiten Hälfte des zwanzigsten Jahrhunderts regelmäßig auf Schlachtfeldern ab.
For example, until the second half of the twentieth century, today's eurozone members regularly slaughtered each other on centuries of battlefields.
Lebhafte Erinnerungen des totalen Krieges und des Völkermords, die regelmäßig wiederbelebt werden, verhindern jede Erholung der totalitären Parteien des rechten Spektrums.
Vivid memories of total war and genocide, frequently revived, hinder any revival of the totalitarian parties of the right.
Sie sagten wegen eines Treffens des französischen Präsidenten Nicolas Sarkozy mit dem Dalai Lama einen Europagipfel ab und suggerieren regelmäßig, dass die Tibeter Terroristen seien.
They canceled a European summit because of a meeting between French President Nicolas Sarkozy and the Dalai Lama, and regularly imply that Tibetans are terrorists.
Schuldnerländer wie Argentinien oder das Osmanische Reich gerieten regelmäßig in die Zahlungsunfähigkeit.
Borrowing countries such as Argentina or the Ottoman Empire regularly defaulted.

Suchen Sie vielleicht...?