Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

ködern Deutsch

Übersetzungen ködern ins Englische

Wie sagt man ködern auf Englisch?

Sätze ködern ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich ködern nach Englisch?

Einfache Sätze

Er lockte mich, aber ich ließ mich nicht ködern.
He taunted me, but I didn't take the bait.
Ich werde mich nicht ködern lassen.
I am not going to take the bait.
Ich lasse mich nicht ködern.
I won't take the bait.
Ich ließ mich nicht ködern.
I didn't take the bait.

Filmuntertitel

Dann, im Morgengrauen, wenn der Nebel heraufzieht, schleichen wir uns davon und lassen ihn hier beim Ködern kleiner Fische sitzen, während wir uns die richtige Beute holen.
Then, in the morning, when the fog banks roll in. we'll sneak out and leave him sitting here baiting big and catching small. while we're out finding fish.
Fische fängt man mit Ködern und Christen mit Fischen.
Fish are caught with a bait and Christians with a fish.
Die Fische sehnen sich nach unseren Ködern.
Those fish are dying to get at our bait.
Es wird leicht, ihn zu ködern.
It wouldn't take much to bait him.
Das. vorhin, wo der Große, wie heißt er doch gleich, versuchte, mich zu ködern?
That. business before, when that tall guy, whatshisname, was tryin' to bait me?
Er hat bloß versucht, mich zu ködern.
He was just tryin' to bait me.
Warum versuchst du, ihn zu ködern?
What are you trying to get your hooks into him for?
Damit werde ich niemanden mehr ködern.
I won't need these for anyone.
Soll ich weiterfahren oder zurückfahren und ihn noch einmal ködern?
Do you want me to keep comin' or go back and try it again?
Du sollstihn ködern, ein Rendezvous mitmirversprechen.
Offer him irresistible bait. Meeting me on a date.
Wir decken sie auf und ködern sie.
We'll uncover them and bait them.
Genau, er will Klink damit ködern.
Yep. He's using it to bait Klink.
Sie ködern ihn.
You're baiting him.
Genau wie ködern. Klar.
Like I'm the live bait.

Nachrichten und Publizistik

In Ermangelung fairer Wahlen versucht man im Kreml durch das Ködern von Künstlern Legitimität zu erlangen. Wenn ein beliebter Schauspieler, Autor, Bildhauer oder Musiker Putin verehrt, wer kann da schon etwas anderes empfinden?
In the absence of fair elections, Kremlin occupants traditionally seek legitimacy by attracting artists to their side: if a beloved actor, writer, sculptor, or musician loves Putin, how could anyone feel otherwise?
Unter so entsetzlichen Umständen ist es einfach, Mädchen mit falschen Hoffnungen auf attraktive Jobs im Ausland zu ködern, häufig in Bars, Restaurants und Clubs.
In such dire circumstances, it is easy to lure girls with false prospects of attractive jobs abroad, often in bars, restaurants, and clubs.

Suchen Sie vielleicht...?