Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

instinktiv Deutsch

Übersetzungen instinktiv ins Englische

Wie sagt man instinktiv auf Englisch?

Sätze instinktiv ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich instinktiv nach Englisch?

Einfache Sätze

Mit anderen Worten, Sprache ist etwas, das wir lernen und lehren, nicht etwas, das wir instinktiv wissen.
That is to say, a language is something that we learn and are taught, not something that we know by instinct.
Vögel lernen instinktiv zu fliegen.
Birds learn to fly by instinct.
Sie handelt instinktiv.
She's acting on instinct.
Vögel lernen instinktiv zu fliegen.
Birds learn to fly instinctively.
Als ich eine Topfpflanze in meinem Garten hochhob, krabbelten darunter jede Menge kleiner Insekten, und ich stieß instinktiv einen Schrei aus.
When I lifted a potted plant in my garden, there were swarms of little insects crawling underneath, and I instinctively let out a shriek.
Ich habe instinktiv reagiert.
I reacted on instinct.
Ich habe instinktiv reagiert.
I reacted instinctively.

Filmuntertitel

Wenn er etwas Obszönes hört, weist er es instinktiv zurück.
If he hears anything obscene, he'll naturally repel it.
Instinktiv packte sich sie am Hals.
As she tried again and again to reach me with the knife.
Seit dem Tag, als Tina Sie instinktiv als ihre Mutter ansah, sahen Sie zu, wie Charlotte zu einer verbitterten Frau wurde.
Ever since the day Tina went to you instinctively as to a mother you've watched Charlotte turn into a bitter, frustrated woman.
Ich tat alles instinktiv.
I didn't even know I'd fired.
Aber auf einem Rummel wie hier sind die Leute zum Vergnügen und sie werden instinktiv alles übersehen, was nicht normal ist, sofern es sie nicht unmittelbar betrifft.
But in an arcade like this people are bent only on pleasure and will instinctively disregard any deviation from the normal that doesn't immediately concern them.
Fausto ist kein Schuft, er handelt instinktiv, er ist leidenschaftlich. Gib mir Feuer.
He's a passionate creature, driven by animal instincts.
Instinktiv gab ich vor, zu schwach zu sein.
Instinctively, I pretended to be too weak.
Kein Wunder, dass jeder anständige Russe es instinktiv ablehnt.
No wonder every loyal Russian instinctively rejects it.
Merkt es eine Frau nicht instinktiv, wenn ein Mann sie verführen will?
Doesn't a woman sort of instinctively know when a fellow's on the make?
Außerdem bewegt er sich instinktiv Richtung Japan so wie Lachse, die in die Gewässer zurückkehren, wo sie geboren wurden.
Also, he headed instinctively for Japan. like a salmon returning to the waters in which he was born.
Da sie sich instinktiv für Rivalen halten gibt es keinen Zweifel daran, dass sie versuchen werden, sich zu vernichten.
Being instinctive rivals. there is no doubt that they will attempt to destroy one another.
Er sucht sich instinktiv ein Klima, das dem von Frankfurt entspricht wo er erschaffen wurde.
He instinctively seeks a climate like that of Frankfurt.
Kinder suchen instinktiv Kontakt zu Erwachsenen.
I think children have an instinctive need for adults.
Vielleicht spüren sie instinktiv, dass man sie jagt.
Maybe it's an instinct that tells them they're being hunted.

Nachrichten und Publizistik

Gates, der sich dieses Problems überaus bewusst, ja sogar ein Spezialist auf dem Gebiet der Rassenproblematik und ihrer Geschichte in seinem Land ist, vermutete instinktiv, zum Opfer von Vorurteilen geworden zu sein.
Gates, deeply conscious, indeed a specialist of the terrible history of race relations in his country, instinctively assumed that he was a victim of prejudice.
Anfänglich griffen die meisten Nationen, die sich vom Kommunismus trennten, fast instinktiv auf die Zeit direkt vor dem Kommunismus zurück.
Initially, most nations exiting from Communism reached out, almost instinctively, to their immediate pre-Communist period.
Wie ist es möglich, fragte ich sie dann, dass sie sich fast alle instinktiv für den Freihandel ausgesprochen hatten, der eine ähnliche - tatsächlich viel größere - Umverteilung von den Verlierern zu den Gewinnern nach sich zieht?
How is it possible, I asked, that almost all of them had instinctively favored free trade, which entails a similar - in fact, most likely greater - redistribution from losers to winners?
Wer dies als Frau beobachtet, hat instinktiv das Gefühl, dass diese Frauen mehr als nur Dekoration sind.
If you are a woman watching, you feel in your gut that these women won't be window dressing.
Was eine Regel bestätigt, die Shleifer und seine Kollegen instinktiv annahmen: Der einzige Weg, Bürokraten zu kontrollieren, ist so viele wie möglich von ihnen loszuwerden, und zwar auf Dauer.
This confirms a rule that Shleifer and his colleagues intuit: the only way to control bureaucrats is to get rid of as many as you can, permanently.
Die betrogenen Präsidentschaftskandidaten, beide Veteranen der Revolution, dachten instinktiv, dass sich die Geschichte wiederholen würde.
The cheated presidential candidates, both veterans of the revolution, instinctively thought of a replay of history.
Putin versteht instinktiv, dass Russland demokratische Elemente braucht, und sei es nur, um das neue Russland vom alten zu unterscheiden und hin und wieder einen gesunden frischen Wind hereinzulassen.
Putin understands instinctively that Russia needs elements of democracy, if only to distinguish the new Russia from the old, and to let the odd gust of healthy fresh air in.
Als Europäer erwarten ich und Menschen wie ich nahezu instinktiv mehr von Russland - schließlich ist es, wenn schon nicht politisch, so doch kulturell eine europäische Nation.
As a European, I and people like me almost instinctively expect more from Russia.
Manchmal hört man, Tony Blair wäre instinktiv europäisch eingestellt (seit dem Irakkrieg vernimmt man diese Stimmen allerdings seltener).
It is sometimes said that Tony Blair is instinctively European (though that is said less often since the Iraq war).

Suchen Sie vielleicht...?