Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

hinterfragen Deutsch

Übersetzungen hinterfragen ins Englische

Wie sagt man hinterfragen auf Englisch?

Sätze hinterfragen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich hinterfragen nach Englisch?

Einfache Sätze

Einige Leute würden den Wahrheitsgehalt solcher Gerüchte hinterfragen.
Some people would question the truth of such rumors.
Kleine Kinder hinterfragen immer, was wir Erwachsene für selbstverständlich halten.
Little children always question things we adults take for granted.
Erlangte Weisheit zu hinterfragen ist die treibende Kraft des Fortschritts.
Questioning received wisdom is the driving force behind progress.

Filmuntertitel

Es ist nicht an uns, das zu hinterfragen.
It's not for us to question.
Ich bin jetzt 70, zu alt, um zu revoltieren, zu alt, Autorität zu hinterfragen.
I'm 70 now. Too old to revolt. Too old to challenge authority. however evil.
Wir dürfen Gottes Willen nicht hinterfragen.
We do not question the will of God, my son.
Erst heute Morgen wies Jim bei der Versammlung darauf hin, dass, obwohl wir The Chronicle lebendig, aufregend und kommerziell halten müssen, wir die Nachrichten vielleicht mehr hinterfragen sollten, den Lesern was zum Nachdenken geben.
Only this morning, at the staff meeting, Jim made the point that. although we have to keep The Chronicle vital and exciting and commercial. perhaps we ought to do a little more interpretation of the news. give our readers a little more to think about.
Wieso hinterfragen Sie es?
BUT WHY QUESTION IT?
Oh Mann! Wann hörst du endlich auf, meine Absichten zu hinterfragen?
My boy, when will you stop suspecting my motives?
Die Wege des Kemosch sind nicht zu hinterfragen.
The ways of Chemosh are not to be questioned!
Es kommt mir nicht zu, die Bedeutung von Befehlen zu hinterfragen.
It is not my place as a soldier to question the meaning of orders.
Euer Ehren, ich darf doch sicher die Glaubwürdigkeit der Zeugin hinterfragen.
Your Honour, I believe this Court has given me the right to question this witness' credibility.
Sie untersuchen und hinterfragen alles.
You examine any object, you question everything.
Keiner wird die Ermordung eines Captains hinterfragen, der die obersten Befehle des Imperiums missachtet hat.
No one will question the assassination of a captain who has disobeyed prime orders of the Empire.
Mr. Spock, wir dürfen nicht hinterfragen, was wir im Innern fühlen.
Mr. Spock, we mustn't question what we truly feel.
Du darfst meine Handlungen nicht hinterfragen.
You have no right to question what I do.
Alle sind da? Hinterfragen Sie es nicht.
Everybody here?

Nachrichten und Publizistik

Angesichts dessen, wofür Politkowskaja stand - nämlich für die Verantwortung einer demokratischen Presse, den Kreml und seine Politik zu hinterfragen - hätte die Regierung sicherstellen sollen, dass der Journalistin nichts Böses zustößt.
Given what Politkovskaya represented-the responsibility of a democratic press to question the Kremlin and its policies-the government should have made certain that nothing bad happened to her.
Die chinesische Gesetzgebung beschränkt auch das Hinterfragen administrativer Entscheidungen, bevor diese in Kraft getreten sind.
Also, Chinese law limits the questioning of administrative rules before they are put into practice.
Sie verlangt lediglich, was Bürger aller liberalen Demokratien als selbstverständlich ansehen: das Recht, die Politik der Regierung zu hinterfragen, den Schutz der Menschenrechte, eine unabhängige Justiz und Wahlen mit mehreren Parteien.
It merely asks for what citizens of all liberal democracies take for granted: the right to question government policies, protection of human rights, an independent judiciary, and multi-party elections.
Der aktuelle Abschwung scheint dem Versäumnis der Kommunistischen Partei geschuldet zu sein, die Monopolstellung der Staatsbetriebe zu hinterfragen und neue Sektoren für Privatunternehmen zu öffnen.
Its current slowdown appears to arise from a failure by the Communist Party to challenge the monopoly powers of state-owned enterprises and to free up new sectors for private enterprise.
Nachdem Bulgarien und Rumänien der Aufnahme näher rücken und mit der Türkei und Kroatien bald Beitrittsgespräche beginnen, ist es an der Zeit, diesen Standpunkt einmal genauer zu hinterfragen.
As Bulgaria and Romania come closer to membership, and with accession talks with Turkey and Croatia set to begin, it has become increasingly important to challenge that view.
Meine gesamte Umwelt war so selbstverständlich europäisch, dass es mir nie in den Sinn gekommen wäre, meine Empfindungen zu hinterfragen.
My entire background was so self-evidently European that it never occurred to me to probe my thoughts.
Aber es gibt immer mehr kritische Stimmen, die seinen Wert hinterfragen, besonders in der Fettleibigkeitsforschung, wo sich Messungen der Körperzusammensetzung als viel aussagekräftiger erweisen.
But its value is increasingly being questioned, especially in obesity research, where body-composition measurements are proving to be far more relevant.
Sie wollen unbedingt an der Macht festhalten, egal, was passiert, und werden Tudors demokratische Laufbahn wahrscheinlich nicht hinterfragen.
They are desperate to cling to power, no matter what, and so are unlikely to question Tudor's democratic pedigree.
Dennoch sieht man offiziell keinen Grund, diese Taktik zu hinterfragen.
Yet this has not led to any official questioning of tactics.
Die Anhörungen vor dem Senat sollten eine Gelegenheit sein, kritisch zu hinterfragen, was schief gelaufen ist und warum.
Those hearings should be an occasion for critical examination of what went wrong, and why.
Wir haben durchaus Grund, das Urteilsvermögen der Firmen hinsichtlich der Verwendung dieser Daten zu hinterfragen.
And we have reason to call into question companies' judgment in using that data.
Als die Opposition versuchte, diese Ungereimtheiten zu hinterfragen, rief die ECK Kibaki abrupt zum Sieger aus.
When the opposition tried to challenge these inconsistencies, the ECK abruptly declared Kibaki the winner.
Am wichtigsten ist es immer, den Status Quo zu hinterfragen und herauszufordern.
Above all, there is value in questioning and challenging the status quo.
Ironischerweise war das Hinterfragen bestehender Vorgehensweisen - und damit das Erfinden radikal neuer Lösungen - in Silicon Valley von Beginn an üblich.
Ironically, questioning prevailing wisdom - and thereby inventing radically new solutions - has been Silicon Valley's modus operandi from the outset.

Suchen Sie vielleicht...?