Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

gefühlsmäßig Deutsch

Übersetzungen gefühlsmäßig ins Englische

Wie sagt man gefühlsmäßig auf Englisch?

Sätze gefühlsmäßig ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich gefühlsmäßig nach Englisch?

Filmuntertitel

Man kann gefühlsmäßig verhungern.
Any woman can be starved by neglect.
Man hat fast den Eindruck, als wäre Ihr Computer fähig. gefühlsmäßig zu reagieren.
In talking to the computer, one gets the sense that he's capable of emotional responses.
Hatten Sie ein gutes Verhältnis zu Ihren Kindern? - Gefühlsmäßig.
Have you been on good terms with your children?
Und wie läuft es so mit dir und Harry. gefühlsmäßig?
How's everything with you and Harry emotionally?
Gefühlsmäßig war Peter ein sterbender Mensch.
Emotionally, Peter was a dying man.
Vernunftsmäßig wolltest du es vielleicht nicht, vielleicht aber gefühlsmäßig.
Maybe you didn't want to with your mind, but maybe you wanted to with your heart.
Außerdem sind sie nach wenigen Jahren gefühlsmäßig zu unerfahren, um Erfahrungen, die für uns selbstverständlich sind, zu speichern.
After all, they are emotionally inexperienced, with only a few years. in which to store up the experiences which you and I take for granted.
Gefühlsmäßig bist du zwar 12.
True, emotionally, you were 12 years old.
Wenn zwei Menschen zusammen an einem Projekt arbeiten. besteht die Gefahr, dass sie sich gefühlsmäßig näher kommen.
When two people get involved on a project together. there's a danger of getting emotionally involved.
Ich bin gefühlsmäßig an eine Frau gebunden, die nicht meine Tante ist.
I've become seriously and emotionally involved with someone who isn't my aunt.
Psychisch, gefühlsmäßig.
I mean, psychologically, emotionally.
Nein, ich meine gefühlsmäßig.
No, I mean as in anxiety.
Er handelt rein gefühlsmäßig.
He's strictly emotional, and uh.
Aber für ihn zu arbeiten, ist gefühlsmäßig so belastend.
But working for him. is taking its toll on me emotionally.

Nachrichten und Publizistik

Aus den Reaktionen auf Fragen nach ihrer Identität und nicht nach ihrer Motivation, geht hervor, dass sich die Studenten am Kolleg - mit Ausnahme der Deutschen - gefühlsmäßig und spontan in erster Linie nicht als Europäer betrachten.
Asked not about their motivations, but about their identities, the students from the College - with the exception of the Germans - do not naturally and spontaneously perceive themselves as Europeans first.
Es ist eine Tradition, die man beibehalten möchte, wahrscheinlich, weil manche Japaner gefühlsmäßig daran hängen.
It is a tradition that they wish to continue, presumably because some Japanese are emotionally attached to it.

Suchen Sie vielleicht...?