Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

geduldig Deutsch

Übersetzungen geduldig ins Englische

Wie sagt man geduldig auf Englisch?

Sätze geduldig ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich geduldig nach Englisch?

Einfache Sätze

Sei bitte geduldig, das braucht Zeit.
Be patient please. It takes time.
Du musst geduldig sein.
You have to be patient.
Versuche, gegenüber anderen geduldig zu sein.
Try to be patient with others.
Ich bin nicht geduldig.
I have no patience.
Er suchte geduldig nach Fakten.
He was patiently digging for facts.
Er ist weniger geduldig als sein Bruder.
He is less patient than his brother.
Er hat gelernt, geduldig zu sein.
He has learned to be patient.
Er war verärgert, aber er hörte mir geduldig zu.
He was angry, but he listened to me patiently.
Trotz seines Ärgers hörte er mir geduldig zu.
In spite of his anger, he listened to me patiently.
Sie ist sehr gedankenvoll und geduldig.
She is very thoughtful and patient.
Sie wartete geduldig auf ihn.
She waited for him with patience.
Ich bin geduldig.
I'm patient.
Sie wartete geduldig auf ihn.
She waited patiently for him.
Sie wartete geduldig auf ihn.
She patiently waited for him.

Filmuntertitel

John, bitte, seien Sie geduldig.
Now, John, please, please, be patient.
Ich habe so geduldig auf Sie gewartet.
I've been waiting so patiently for you.
Gütig und geduldig zu sein.
To be gentle and patient.
Zu weit, um geduldig zu sein.
Too far to be patient with delay now.
Die komische Figur in all dem ist der geduldig leidende Mr. Wilkes der in Gedanken seiner Frau nicht treu ist und körperlich nicht untreu sein will.
Of course, the comic figure in all this is the long-suffering Mr. Wilkes. Mr. Wilkes, who can't be mentally faithful to his wife and won't be unfaithful to her technically.
Die Rotröcke sind geduldig mit euch, aber meine Geduld ist am Ende.
You've been babied by the redcoats long enough. but you're at the end of the rope with me.
Sie waren geduldig und wollten helfen.
You've been patient with me and tried to help me.
Bitte sei lieb, sei geduldig.
Let me have time.
Aber nach jedem Bombardement kommen sie her, hungrig, geduldig, still.
But always after a bombing, here they are: Starved, patient, silent.
Marie, Sie waren sehr geduldig.
Marie, you've been very kind.
Der Gute ist so geduldig gewesen.
And he's been so patient, the poor dear.
Aber es wird schwer sein zu warten, geduldig zu sein, dich jeden Tag zu sehen.
But it will not be easy to wait, to be patient, seeing you every day.
Sie waren sehr geduldig mit mir.
You're both being very patient with me.
Wir waren zu lange geduldig.
We've been patient too long.

Nachrichten und Publizistik

Dieses Wachstum sollte Präsident Putin - wenn er denn geduldig und hartnäckig ist - Spielraum geben, die umfassenden Reformen, die sein Land braucht, um der machtvolle Staat zu werden, den Putin sich wünscht, endlich anzugehen.
That growth should give President Putin - if he is patient and persistent - leeway to tackle the longer term reforms his country needs if it is to become the powerful state he seeks it to be.
Die Ärzte erklären geduldig, dass ihnen die Medikamente fehlen, weil sie kein Geld für die benötigten Arzneimittel haben.
As doctors patiently explain, what they are missing is medicine, because they lack the money to buy needed drugs.
Seitdem verdient ein guter Teil der Wirtschaftswissenschaftler sein tägliches Brot damit, geduldig zu erklären, warum Marx Unrecht hatte.
Ever since, mainstream economists have earned their bread and butter patiently explaining why Marx was wrong.
Das syrische Volk ist stark, geduldig, belastbar und einfallsreich.
The Syrian people are strong, patient, resilient, and resourceful.
Die Anleger auf den Finanzmärkten haben geduldig gewartet, dass die Regierung eine Strategie ankündigt, um das Problem der Auslandsschulden der Unternehmen in Angriff zu nehmen.
Financial-market investors have been waiting patiently for the government to announce a strategy for addressing the issue of external corporate debt.
Zum ersten Mal in meinem Leben musste ich, als ich am Sonntag mit meinen Kindern zu Wahl ging, in einer friedlichen Feier jener säkularen Religion, die eine gut funktionierende Demokratie darstellt, relativ lange geduldig anstehen.
For the first time in my lifetime, as I went to vote on Sunday with my children - in a peaceful celebration of that secular religion that is democracy when it works well - I had to wait in line patiently for a relatively long time.
Aber damit es einen politischen Prozess geben kann, müssen sie geduldig sein und abwarten.
But they must wait peacefully for the political process to unfold.
Greenspan hörte sich Bernankes Logik geduldig und ruhig an.
Greenspan listened patiently and quietly to Bernanke's logic.
Ihre Säulen - private, freiwillige Vereinigungen, Dezentralisierung des Staates und die Delegierung politischer Macht an unabhängige Stellen - müssen geduldig und von unten aufgebaut werden.
Its pillars - private, voluntary associations, decentralization of the state, and delegation of political power to independent bodies - must be nurtured patiently and from below.
Und es ist schwierig, geduldig zu sein, besonders in Demokratien.
And it is difficult - especially in a democracy - to be patient.
Die ersten hatten bereits den Wenzelsplatz erreicht, als die letzten noch immer geduldig im Park ausharrten.
The first of the marchers had reached the Square. The last still waited patiently in the park.
In manchen anderen strauchelnden Ländern Europas könnten sich die Bürger jedoch als weniger geduldig erweisen.
In some of Europe's other struggling countries, however, citizens may well prove less patient.
Alles in allem war der geduldig abwägende Zugang der vergangenen acht Jahre weitgehend richtig.
All in all, the patiently calibrated approach of the last eight years has been right for the most part.

Suchen Sie vielleicht...?