Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

falten Deutsch

Übersetzungen falten ins Englische

Wie sagt man falten auf Englisch?

Falten Deutsch » Englisch

folding wrinkles folds fold creases

Sätze falten ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich falten nach Englisch?

Einfache Sätze

Falten Sie das Blatt in der Mitte.
Fold the paper in the middle.
Alles, was Sadako jetzt noch tun konnte, bestand darin, Origami-Kraniche zu falten und auf ein Wunder zu hoffen.
All Sadako could do now was to make paper cranes and hope for a miracle.
Ich habe die Falten aus meiner Hose gebügelt.
I ironed out the wrinkles in my pants.
Nicht falten oder knicken.
Do not bend or fold!
Falten im Gesicht sollten nur vom Lächeln herrühren.
Wrinkles should merely indicate where smiles have been.
Es zeigen sich erste Falten auf Toms Stirn.
Tom has started to get a few wrinkles on his forehead.
Tom legte seine Stirn in Falten.
Tom furrowed his brow.
Maria hat beim Falten der Servietten die Origamikunst angewandt.
Mary used origami to fold the napkins.

Filmuntertitel

Es ist in den Falten Ihres Kleides versteckt.
It's hidden in the folds of your gown.
Du hast schon viele hässliche Falten auf der Stirn.
This seems to be my own likeness. Jip, apparently, has walked over it.
Um einen Komiker zu machen, hebt der Maskenbildner die Falten und Fehler hervor.
So for the comic, the make-up artist deepens a wrinkle. He accentuates a defect.
Die Bauern von den Feldern, die ihre harten Hände nicht mehr falten können.
Making laugh farm labourers with hands so calloused they won't close.
Hat Mrs. Matuschek operierte Falten?
You can imagine. Tell me, is it true Mrs. Matuschek had her face lifted?
Falten Sie die Decke so, wie ich es vorgemacht habe.
Fold that blanket like I showed you.
Wenn wir es auseinander falten, merkt niemand etwas.
Oh, that's alright. Simply unfold it. Nobody will ever know the difference.
Dies hat Falten darin. von Knoten herrührend, wie denen in einer Thuggee-Kordel.
This has wrinkles in it. made by knots, like the knots in a thuggee cord.
Falten Sie das Blatt und stecken Sie es in Ihre Tasche.
Fold it up, and put it in your pocket.
Glauben Sie, dass die Falten zu stark sind?
Do you think maybe there's too much crease in the pants here?
In die Hose Falten zieht! Lass glänzen Nut und Niet! Da du eben niemals weißt, wen man sieht.
Keep your trousers in a pleat, shine your shoes and keep them neat cause you never know just who you're going to meet.
Dann wieder etwas Kleister. So klebt es gut, ohne Falten.
Then you attach the poster like this. to flatten the poster and to smooth out the lumps.
Wenn du nämlich Falten lässt wird der Inspektor sie sehen und dich bestrafen.
Because if you leave any lumps. the inspector will see them and he'll fine you.
Orpheus kann meine Falten nicht sehen.
Orpheus won't see my wrinkles.

Nachrichten und Publizistik

Natürlich sorgt Transparenz für Verunsicherung - ob man seine eigenen Falten im Spiegel entdeckt oder sich unangenehme Aspekte im Verhalten anderer einem selbst gegenüber bestätigen.
Of course, transparency is unsettling - whether it's seeing your own wrinkles in the mirror, or confirming unpleasant aspects of how others treat you.

Suchen Sie vielleicht...?