Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

einlösen Deutsch

Übersetzungen einlösen ins Englische

Wie sagt man einlösen auf Englisch?

Einlösen Deutsch » Englisch

turn into money realize realise

Sätze einlösen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich einlösen nach Englisch?

Filmuntertitel

Der Handel ist abgeschlossen, und Sie werden ihn einlösen.
The bargains made, and you'll abide by it.
Wenn Sie eine Wette einlösen müssen, dann nicht hier!
Singing. If you're paying a bet, there must be somewhere else to pay it.
Jetzt musst du dein Versprechen einlösen und zu ihm halten, weil du die einzige Hoffnung für ihn bist.
So you gotta keep your part of the bargain. And stick to him, honey, 'cause you're the only hope there is for him.
Ich könnte die Trefferliste zur Bank bringen und sofort einlösen.
I could take that scoreboard down to the bank and cash it in right now.
Aber zuerst müssen Sie Ihr Versprechen einlösen.
But first of all you must keep your promise.
So kann kein anderer ihn einlösen.
Then no one else can use it.
Ich weiß es nicht. Meine Versicherungspolice einlösen.
Turn in my insurance policies or something.
Er soll sofort dieses Rezept einlösen.
Don Severiano prescribed this for the mare and it's necessary to get it in the town right away.
Der Tag ist gekommen, an dem ich mein Versprechen einlösen muss.
She is preparing herself, as befits a bride. When the heart is full of love, there is no room for patience. Well said, Antinous.
Jetzt kannst du es beweisen. deine Versprechungen einlösen, mir Dinge kaufen.
Now you have a chance to do something and to. all those things you promised, buy me things.
Wetten nicht einlösen!
Welshing on a bet!
Und Otis Denham hier will ja auch hie und da seinen Pensionsscheck einlösen.
And there might be times when Otis Denham there, for one. might like to have his pension check then and now.
Sie können also morgen erst mal den Wechsel einlösen.
Tomorrow morning you can restore what you borrowed.
Ich werde hier wie eine Ulme stehen bleiben, bis Sie den Scheck einlösen.
Buddy boy, I'm standing right here like an elm until you cash that check.

Nachrichten und Publizistik

Obama muss seine Versprechen erst noch einlösen, in diesem Herbst die Vollmitgliedschaft der Palästinenser in den Vereinten Nationen zu feiern und seine Truppen in Afghanistan abzubauen.
Obama must still fulfill his promises to celebrate with Palestinians their full membership of the UN this fall and to draw down its forces in Afghanistan.
Kurz nach dem Besuch von Rice gaben die USA bekannt, dass sie ein altes Versprechen über den Verkauf von F-16-Flugzeugen an Pakistan einlösen würden.
Shortly after Rice's visit, the US announced that it would honor a long-standing promise to sell F-16's to Pakistan.
Wir können die drei Verträge von Rio noch immer einlösen, indem wir die Menschen ins Zentrum unserer Anstrengungen stellen.
We can still make good on the three Rio treaties, by putting people at the forefront of the effort.
Sollte Abe seine Versprechen nicht einlösen, säße die BOJ in der Falle.
Should Abe fail to deliver, the BOJ would be trapped.
Wollte die Regierung einfach nur ihr Wahlkampfversprechen einlösen, hätte sie den Vorschlag bereits abgelehnt.
If the government were simply fulfilling its campaign promises, it would already have rejected the proposal.
Es folgte die Ukraine, aber aufgrund von internen Uneinigkeiten, Druck aus dem Kreml und der Gleichgültigkeit der Europäischen Union konnte die orangene Revolution ihr demokratisches Versprechen nicht einlösen.
Ukraine followed, but, owing to internal discord, Kremlin pressure, and the European Union's indifference, the Orange Revolution was unable to deliver on the promise of democracy.
Also würde eine griechische Pleite innerhalb des Euro nicht dazu führen, dass Syriza ihre Wahlversprechen einlösen kann, sondern vielmehr zu noch größeren Sparmaßnahmen für die griechischen Wähler als unter dem Troika-Programm.
So a Greek default within the euro, far from allowing Syriza to honor its election promises, would inflict even greater austerity on Greek voters than they endured under the troika program.
Deshalb muss er das dritte einlösen oder die Liga wird schwere Einbußen erleiden.
So he must deliver on the third, or the League will be gravely wounded.
Wenn der Irak sein Öl nicht ausliefert, kann Präsident Bush seine Versprechungen an das irakische, das amerikanische Volk oder an die Weltgemeinschaft nicht einlösen.
If Iraq does not deliver its oil, President Bush cannot deliver on his promises to the Iraqi people, the American people, or the world community.
Diese Initiative wird ihre Versprechen allerdings nicht einlösen können, solange sie der Brüsseler Bürokratie untersteht.
But the initiative cannot fulfill its great promise as long as it stays within the Brussels bureaucracy.
Sie werden wohl einen Schuldschein bekommen, den sie später für etwas Wichtigeres einlösen können.
They will, in effect, obtain an IOU, to be cashed in for something that is more important.
Bei stockenden Investitionen wird Präsident Putin sein Versprechen, die Gesamtwirtschaftsleistung innerhalb eines Jahrzehnts zu verdoppeln, nicht einlösen können.
If investment stalls, President Putin will have no hope of doubling the size of the economy within a decade, as he has promised.

Suchen Sie vielleicht...?