Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

beirren Deutsch

Übersetzungen beirren ins Englische

Wie sagt man beirren auf Englisch?

Sätze beirren ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich beirren nach Englisch?

Einfache Sätze

Lass dich von dem, was Tom gesagt hat, nicht beirren!
Don't be fooled by what Tom said.
Lasst euch von dem, was Tom gesagt hat, nicht beirren!
Don't be fooled by what Tom said.
Lassen Sie sich von dem, was Tom gesagt hat, nicht beirren!
Don't be fooled by what Tom said.

Filmuntertitel

All dies kann uns nicht beirren.
Don't let him instill doubt in you.
Vielleicht läuft er jede Minute zum Bischof, aber lassen Sie sich dadurch nicht beirren.
He may be running off to the Bishop every few minutes, but don't let that bother you.
Lassen Sie sich nicht beirren.
Don't let the prosecutor shake you out of it.
Doch Mutter ließ sich nicht beirren.
A mother will always be a mother.
Lass dich nicht beirren, Gillian.
Don't let it fool you, Gillian.
Wenn du dich beirren läßt, hast du verloren.
Concentrate or you'll loose.
Ziehen Sie Ihr Ding durch und lassen Sie sich nicht von denen beirren. Man darf sich nie von der Presse unterbuttern lassen.
Let them do whatever they want and don't let yourself be cut down by the press.
Blödsinn, die Wähler von Chicago werden sich nicht von diesem unglücklichen Vorfall beirren lassen.
Rubbish, the voters of Chicago will not let themselves be swayed by this unfortunate incident.
Nicht durch Vermutungen beirren.
Do not mistake what you assume.
Er ließ sich nicht beirren, er öffnete den Sarg und küsste sie fest auf die Lippen.
He didn't lose his head, opened the coffin's cover and gave her a big kiss right on her lips.
Lass dich nicht von Traditionen beirren, die sind oberflächlich.
LUCAS: Don't get hung up on all that tradition. Tradition is superficial.
Lass dich nur nicht beirren.
Just keep your head on straight.
Lasst euch von den Bibeltypen nicht beirren.
Don't get your head turned by a bunch of Bible-thumpers.
Aber du darfst dich nicht beirren lassen.
But don't compromise yourself.

Suchen Sie vielleicht...?