Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

ausfallen Deutsch

Übersetzungen ausfallen ins Englische

Wie sagt man ausfallen auf Englisch?

Ausfallen Deutsch » Englisch

suspension of sailings service suspended loss

Sätze ausfallen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich ausfallen nach Englisch?

Einfache Sätze

Lassen wir die Schule ausfallen und sehen wir uns den Film an!
Let's skip school and go see the movie.
Um abzunehmen, habe ich damit angefangen, das Mittagessen ausfallen zu lassen.
I have started skipping lunch with a view to losing weight.
Das Resultat wird nicht sehr gut ausfallen.
The result won't really be good.
Das Ergebnis wird nicht sehr gut ausfallen.
The result won't really be good.
Tom hatte so viel um die Ohren, dass er das Mittag ausfallen ließ.
Tom was so busy he skipped lunch.
Tom ließ das Mittagessen ausfallen.
Tom skipped lunch.

Filmuntertitel

Jetzt muss das Duell ausfallen.
You see, I can't possibly fight the fellow now.
Das tue ich für dich. Damit meine Haare nicht ausfallen.
I am only trying to save my hair for you.
Der Bericht wird sicher gut ausfallen.
I hope he gives our camp a good report.
Sie müssen damil umgehen können. Für den Fall, dass einer meiner Leule ausfallen sollte.
It's important that you learn something about these guns in case some of my boys are knocked out during action.
Rusty lässt diese Nummer ausfallen.
Rusty's skipping the next number. Take the girls on, will you?
Erste Kolonne, ausfallen.
First platoon, fall out.
Wie wird dieses Urteil ausfallen, wenn du Unschuldige strafst und deine eigene Größe verrätst?
What will its verdict be if you punish the innocent and betray your own greatness?
Wie soll die Revanche ausfallen?
When is the rematch?
Sagt mir, welche Nummern ausfallen.
Let me know what acts we can't use.
Y si te inclinas sobre el horno, deine Haare werden ausfallen.
If you bend. Over the oven. Your hair will fall off.
Meine Haare werden ausfallen?
My hair drop out? - Yes. That's right.
Seine Vermieterin sagte, er ließ das Abendessen ausfallen.
His landlady told me he skipped dinner.
Dass die Premiere ausfallen muss?
What do you mean, it's opening night, the show must go on, that routine?
Bleiben Sie, wird der nächste Angriff auf Ihre Mannschaft tödlicher und umfassender ausfallen.
Remain here, and the next attack on your party will be more deadly and general.

Nachrichten und Publizistik

Dies führt dazu, dass die Ernteerträge (von Mais beispielsweise) um etwa ein Drittel geringer ausfallen.
The result is a grain yield (for example, maize) that is roughly one-third less than what could be achieved with better farm inputs.
Je nach Land könnte die Unterstützung des Haushalts größer oder kleiner ausfallen.
Depending on the country, there could be more or less budgetary support.
Doch selbst wenn Zölle und Quoten schrittweise reduziert werden, könnten die Handelsströme weiterhin gering ausfallen, wenn andere Handelskosten hoch bleiben.
But even if tariffs and quotas are progressively reduced, trade flows may remain low if other trade costs remain high.
Wahrscheinlich ist, dass die Erträge im Finanzsektor geringer ausfallen werden.
Financial-sector returns are likely to be lower.
Dies erwies sich als falsch, da die Erholung aufgrund eines schmerzhaften Prozesses der Schrumpfung von Bilanzen - durch Privatschulden, die auf den öffentlichen Sektor abgewälzt wurden - viele Jahre lang höchstens unterdurchschnittlich ausfallen wird.
That turned out to be wrong, as a painful process of balance-sheet deleveraging - reflecting excessive private-sector debt, and then its carryover to the public sector - implies that the recovery will remain, at best, below-trend for many years to come.
Da die Steuererhöhungen und Haushaltskürzungen viel milder ausfallen werden, wird diese Belastung natürlich viel geringer sein.
Of course, the drag will be much smaller, as tax increases and spending cuts will be much milder.
Obwohl für jede dieser Wachstumskomponenten Unsicherheiten bestehen, ist es unwahrscheinlich, dass sie in den kommenden Jahren so gut ausfallen werden wie in den letzten Jahrzehnten.
Although there are uncertainties about each of these components of growth, their performance in the coming years is unlikely to be as good as it was in recent decades.
Jetzt, da die Blase geplatzt ist, dürfte die Rezession in Amerika viel schlimmer ausfallen als jene der Vergangenheit, denn die US-Unternehmen müssen - langsam und mit Sorgfalt - wieder aufgebaut werden.
Now that the bubble has burst, America's current economic downturn is likely to be far worse than previous ones, because US enterprises will have to be rebuilt, slowly and carefully.
Aber ebenso könnte die Begrenzung anfangs großzügiger ausfallen und dann über mehrere Jahre hinweg verschärft werden.
But the same basic framework could be used by starting with a higher cap and gradually reducing it over several years.
Und je höher unsere Emissionen, desto stärker wird dieser Anstieg ausfallen.
Moreover, the greater our emissions, the higher the seas will rise.
Aber noch können wir bestimmen, wie hoch und wie schnell dieser Anstieg ausfallen wird, indem wir den Grad der von uns verursachten globalen Erwärmung steuern.
But we can still determine how high and how fast levels rise by controlling the degree of global warming that we cause.
Die relative Höhe der in einem oder zwei Jahrzehnten erforderlichen Subventionen wird also geringer ausfallen als heute.
Thus, the magnitude of subsidies needed in a decade or two will be lower than they are today.
Unter Merkel wird sich die Substanz deutscher Außenpolitik kaum ändern, aber ihr Stil wird weniger nachdrücklich, wird gedämpfter ausfallen.
With Merkel, the substance of Germany's foreign policy will change little, but the assertive style will be muted.
Doch der Inflationsdruck wird sogar noch schlimmer ausfallen, falls es bei einer leichten Rezession in den USA bei weiterhin starkem globalen Wachstum bleibt.
But inflation pressures will be even worse if the US recession remains mild and global growth remains solid.

Suchen Sie vielleicht...?