Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

angehalten Deutsch

Übersetzungen angehalten ins Englische

Wie sagt man angehalten auf Englisch?

angehalten Deutsch » Englisch

stopped

Sätze angehalten ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich angehalten nach Englisch?

Einfache Sätze

Hast du an der roten Ampel angehalten?
Did you stop at the red light?
Habt ihr an der roten Ampel angehalten?
Did you stop at the red light?
Haben Sie an der roten Ampel angehalten?
Did you stop at the red light?
Hat er um deine Hand angehalten?
Did he propose to you?
Die Zeit kann nicht angehalten werden.
Time cannot be stopped.
Die zwei Jungen wurden von der Polizei angehalten und durchsucht.
The two boys were stopped and searched by the police.
Warum hast du angehalten?
Why did you stop?
Wer hat angehalten?
Who stopped?
Tom hat angehalten.
Tom stopped.
Warum haben Sie nur die Fremden angehalten?
Why did you stop only the foreigners?
Warum haben Sie nur die Fremden angehalten?
Why did you only stop the foreigners?
Tom hat um meine Hand angehalten.
Tom has asked me to marry him.
Ich wurde von der Polizei angehalten und bekam einen Strafzettel für zu schnelles Fahren.
I got pulled over for a speeding ticket.
Tom wurde von der Polizei angehalten.
Tom was pulled over by the police.

Filmuntertitel

Es muss etwas Ernstes sein, sonst hätten sie den Zug nicht angehalten.
There must be something serious or they wouldnt have stopped this train.
Weißt du, warum der Zug angehalten hat?
Do you know why the train stopped? Why?
Der nächstliegende Ort, an dem wir eben angehalten haben?
And the closest town to where we just stopped right then?
Es stimmt alles. Wir haben den Nordexpress angehalten.
It's all true!
Als ich angehalten wurde, ließ ich das Pferd da und ging hintenrum lang. Ich musste wieder hierher.
Well, when the white gentlemen stop me I leave the horse and go walking across the back of the parish because I'm bound to get back to Halcyon.
Und ich habe nicht bemerkt, dass Mr. Ashley um Sie angehalten hat.
And I ain't noticed Mr. Ashley asking for to marry you.
Er hat um Suellen angehalten.
More trouble than he guesses. He's finally asked for Suellen's hand.
Wir haben den Zug angehalten.
We stopped the train.
Ehe wir gestern angehalten wurden.
Since before they stopped us last night.
Die Caballeros sind angehalten, sich um ihre eigenen Belange zu kümmern.
As to the caballeros, they're encouraged to think of their own affairs.
Am London Gate werden alle angehalten.
They're stopping everybody at London Gate.
Warum hast du angehalten, Samuel?
Why did you stop, Samuel?
Ich nehme an, er hat um dich angehalten.
I presume he's offered you marriage. - Of course he did.
Mr. Tolliver hat um Loxis Hand angehalten.
Mr. Tolliver's asked for Loxi's hand.

Nachrichten und Publizistik

Kaufman hat sie immer wieder dazu angehalten, mehr zu tun - und zwar wesentlich schneller; sicher hören sie und viele andere jetzt darauf.
Kaufman has consistently pressed them to do more - and do it much faster; to be sure, they and many others are now listening.
Der öffentliche Verkehr wurde angehalten, Züge in die Stadt und aus ihr heraus wurden gestoppt und Bürger wurden angewiesen, zu Hause zu bleiben.
Public transport was halted, trains to and from the city were stopped, shops and business closed, and citizens were told to stay home.
Ein wohlwollender Gott verhindert, dass die Einwanderer von der Polizei angehalten werden.
A benevolent God keeps the immigrant from being stopped by the police.
Sogar ausländische Touristen, die nichts von dem Jahrestag ahnten, wurden auf offener Straße von Polizisten angehalten, die Ausschau nach Anzeichen für Rebellion hielten.
Even foreign tourists who had no clue about the anniversary were stopped in the streets by policemen looking for signs of rebellion.
Auf dem Weg nach Peking wurde Chen, der sich in Begleitung einer kleinen Gruppe von Anwälten befand, angehalten und beschuldigt, den Verkehr in den verstopften Straßen der Metropole zu behindern. Dafür wurde er zu vier Jahren Haft verurteilt.
When carrying his petition to Beijing, escorted by a tiny group of lawyers, Chen was accused of disrupting traffic on the city's clogged roads and condemned to four years in jail.
Außerdem wurden sie dazu angehalten, effizientere Regulierungsmaßnahmen in ihrem Finanzsystem zu etablieren.
They were also admonished to do a better job at regulating their financial system.
Der Fahrer, der nicht wußte, was er da an Bord hatte, sagte später aus, er sei auf der Fahrt gut 50 Mal angehalten worden.
The driver, who didn't know what he was carrying, said that he was stopped 50 times on the journey.
Ohne die Bestechung wäre der Bus an jeder Haltestelle stundenlang angehalten worden, das hätte die Fahrt um Tage verzögert.
Without the bribe, the bus would have been delayed for hours at each stop, days for the whole journey.
Länder, die den Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte ratifiziert haben - und dazu gehören alle Mitglieder der Europäischen Union - sind angehalten, diese Übereinkunft auch zu beachten.
Countries that have ratified the International Covenant on Civil and Political Rights, which includes all European Union members, are bound to uphold it.
In den Schuldnerländern sollten die eigenen Steuerzahler angehalten werden, einen Teil der Staatsschulden zu finanzieren, um höhere Zinssätze auf den Kreditmärkten zu vermeiden.
Debtor governments should call upon their own taxpayers to fund some of the national debt in order to avoid higher interest rates in credit markets.
Unglaublicherweise wurde Japan dazu angehalten, umfassende Haushaltsdefizite hinzunehmen (also die Rücklagen der Regierung zu reduzieren), um die einheimische Nachfrage anzukurbeln.
Incredibly, Japan was told to run huge budget deficits (reducing government saving) to boost domestic demand.
Dies bedeutet, dass einheimische Unternehmer zur Fertigung von Waren für den Export angehalten und führende globale Konzerne zur Verlagerung ihrer Produktion nach Indien eingeladen werden.
This means encouraging domestic entrepreneurs to manufacture goods for export and inviting the world's top companies to relocate production to India.
Erstens müssen alle Verschmutzer mit am Verhandlungstisch sitzen und gezwungen oder angehalten werden, sich an der Reduzierung der Verschmutzungsmengen zu beteiligen.
First, all polluters must sit at the negotiating table and be forced or induced to participate in reducing pollution.
Als die Personen in der Geldgruppe schließlich dazu angehalten wurden, einen Teil des Geldes zu spenden, das sie für die Teilnahme am Experiment erhalten hatten, gaben sie weniger als diejenigen, die nicht zum Denken an Geld angeregt worden waren.
Finally, when people in the money group were invited to donate some of the money they had been paid for participation in the experiment, they gave less than those who had not been induced to think about money.

Suchen Sie vielleicht...?