angeboren Deutsch
Übersetzungen angeboren ins Englische
Wie sagt man angeboren auf Englisch?
angeboren Deutsch » Englisch
Sätze angeboren ins Englische in Beispielsätzen
Wie übersetze ich angeboren nach Englisch?
Einfache Sätze
Dieses Verhalten ist erworben, nicht angeboren.
That habit is acquired, not innate.
Sprachkompetenz ist angeboren, nicht erworben.
Linguistic competence is inborn, not acquired.
Der Überlebenswille ist angeboren.
The instinct for survival is innate.
Ist Aggressivität angeboren oder gelernt?
Is aggression natural, or is it learned?
Filmuntertitel
Es ist ihm angeboren.
Really? It's in the Lacanistrams' blood.
Wem der Verstand nicht angeboren ist, dem kann auch kein Schmied helfen.
Blacksmith can forge mind to whoever is there.
Der ist angeboren.
He comes by it naturally.
Das ist bei ihr angeboren.
No. She was born that way.
Jeb ist die Rolle geradezu auf den Leib geschrieben. Es ist ihm angeboren.
Jeb, you know, comes by his instincts naturally.
Nein, dieser Kampfgeist ist ihnen angeboren.
No, Major, that spirit was just born in them.
Haben Sie Erpressung studiert, oder ist das Talent angeboren?
Did you take a special course in blackmail or is it a natural talent?
So ein Verhalten ist angeboren.
Comes natural to her.
Angeboren?
What's that?
Wir lernten, dass Ihre gewaltsamen Tendenzen angeboren sind.
Yet we have analyzed you and have learned that your violent tendencies are inherent.
Der siebenjährige Zyklus ist allen Vulkaniern angeboren.
The seven-year cycle is biologically inherent in all Vulcans.
Aber meine Dummheit ist angeboren.
My Emmenthaler brain is genetic. I'll always be an idiot.
Das lernst du nicht, das ist angeboren.
It's something you have to be born with.
Das ist angeboren.
That's a God-given gift.
Nachrichten und Publizistik
Die meisten Krebsarten sind allerdings nicht angeboren, sondern entstehen im Laufe des Lebens aufgrund von Schäden an unseren Genen.
But most cancers are made, not born, arising from damage to our genes that occurs throughout our lives.
Bequem, der Standpunkt: denn wer muss schon etwas verteidigen oder gar schaffen, was ohnehin angeboren ist?
Convenient, this; for who needs to defend, much less create, something innate?