Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

akzeptabel Deutsch

Übersetzungen akzeptabel ins Englische

Wie sagt man akzeptabel auf Englisch?

Sätze akzeptabel ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich akzeptabel nach Englisch?

Einfache Sätze

Das ist nach unseren moralischen Grundsätzen nicht akzeptabel.
It is not acceptable to our moral code.
Die Entscheidung war für uns alle akzeptabel.
The decision was acceptable to us all.
Seine Arbeit war akzeptabel, aber weit davon entfernt, exzellent zu sein.
His work was acceptable, but far from excellent.
Toms Benehmen war nicht akzeptabel.
Tom's behavior wasn't acceptable.
Das ist akzeptabel.
It's acceptable.
Das ist akzeptabel.
That's acceptable.
Gewalt ist niemals akzeptabel.
Violence is never acceptable.

Filmuntertitel

Für meinen Vater wärst du akzeptabel.
For my father, you'd be acceptable.
Da wurde ich von einem Mr. Josephson interviewt und der fand mich akzeptabel.
I was interviewed by a Mr. Josephson, and he found me acceptable.
Du brauchst einen Anstandswauwau. und ich einen Urlaubsort, wo die Küche superb ist. der Weinkeller exquisit. und der Preis akzeptabel.
Naturally.
Der Sicherheitsfaktor ist gering, aber akzeptabel.
I consider the safety factor low, but acceptable.
Aber macht die Liebe diese Gefühlen nicht akzeptabel?
To suffer and cause suffering. More. is not it love that makes them acceptable?
AlleAufnahmegerateundOszillographen starten schnell und akzeptabel.
Allrecordersandoscillographs to fast vario start.
Zuflugswinkel: akzeptabel.
Angle of entry: fair.
Nur so etwas wäre für die Sternenflotte und die Crew akzeptabel.
The only kind which is acceptable to Starfleet Command and to the crew of the Enterprise.
Allgemeine Vitalfunktionen: akzeptabel.
General life functions: acceptable.
Nein, das ist nicht akzeptabel.
No, that will not be acceptable.
Nichts davon ist akzeptabel.
All right, Scotty, keep scanning. Kirk out.
Antwort nicht akzeptabel.
Unacceptable.
Ein Kilometer weg. Das wäre akzeptabel.
Half a mile away, three quarters of a mile, I'll settle for that.
Er wird sich akzeptabel fühlen.
He'll feel himself acceptable.

Nachrichten und Publizistik

Wenn die Anleihen vor der Restrukturierung als Sicherheiten akzeptabel waren, so wären sie mit Sicherheit nach der Restrukturierung sicherer und daher gleichermaßen akzeptabel.
If the bonds were acceptable as collateral before the restructuring, surely they were safer after the restructuring, and thus equally acceptable.
Wenn die Anleihen vor der Restrukturierung als Sicherheiten akzeptabel waren, so wären sie mit Sicherheit nach der Restrukturierung sicherer und daher gleichermaßen akzeptabel.
If the bonds were acceptable as collateral before the restructuring, surely they were safer after the restructuring, and thus equally acceptable.
Wenn ein Diktator sich das Recht herausnimmt, sein Volk zu missbrauchen, ist dies nicht mehr akzeptabel.
The notion that a dictator can claim the sovereign right to abuse his people has become unacceptable.
Aber in den für Frauen schlimmsten Ländern ist es gesellschaftlich eher akzeptabel, verschreckte, ungebildete Frauen in ihr Heim zu zwingen, als sich mit der Tatsache auseinanderzusetzen, dass dies eine Entscheidung für allgemein sinkende Einkommen ist.
But on Planet Worst, forcing terrified, uneducated women to remain at home is more socially acceptable than facing the fact that this means choosing to drag down incomes for everyone.
Dies war für Brasilien - die treibende Kraft hinter dem ausschließlich auf Handelsfragen fokussierten FTAA - nicht akzeptabel.
This was not acceptable to Brazil, the leading force behind the FTAA, which focuses exclusively on trade issues.
Für Iraner als Hüter des Glaubens und nationalen Stolzes sind Reaktionen, die anderen selbstgerecht und irrational erscheinen, im Grunde notwendig und akzeptabel.
For Iranians, as bearers of faith and national pride, responses that seem to others self-righteous and irrational are, in fact, necessary and acceptable.
Es gibt wirksame langfristige Lösungen zur Bekämpfung des von uns Menschen verursachten Klimawandels, die zugleich politisch akzeptabel und praktikabel sind.
There really are effective long-term solutions to manmade climate change that are politically acceptable and feasible to implement.
Zudem argumentieren einige hochrangige Geistliche, Menschenrechte seien nur dann akzeptabel, wenn sie auf den transzendentalen Werten des Glaubens beruhten und somit Gottes Zustimmung besäßen.
In addition, some religious leaders argue that human rights can be acceptable only if they are founded on the transcendent values of faith and are thus sanctioned by God.
Welche Art von Kraftwerken werden in der Zukunft akzeptabel sein?
What kinds of power plants will be acceptable in the future?
Die wachsende Kluft zwischen Reichen und Armen, stagnierende Reallöhne und tiefe regionale Disparitäten bei der Arbeitslosigkeit sind sowohl moralisch nicht akzeptabel als auch wirtschaftlich kontraproduktiv.
The growing divide between rich and poor, stagnating real wages, and deep regional disparities in unemployment are both morally unacceptable and economically counterproductive.
Solar- und Windenergie scheinen für sie akzeptabel zu sein, aber beide sind deutlich weniger zuverlässig als Kohle und erheblich teurer.
Solar and wind power appear to be acceptable, but both are much less reliable than coal, and much more expensive.
In Ghana und in weiten Teilen Afrikas existiert rund um das Thema gleichgeschlechtliche Liebe eine Kultur des Schweigens - eine Kultur, die für viele Menschen aus dem Westen mit ihrem Glauben an Rechte und Offenheit nicht akzeptabel erscheint.
In Ghana and in much of Africa, a culture of silence exists around same-sex love - a culture that many Westerners, raised on a belief in rights and openness - find unacceptable.
Was sie jedoch nicht getan hat, ist, den erforderlichen institutionellen Rahmen zu schaffen, um die Mobilität für die Einwohner der EU akzeptabel zu machen.
But what it has not yet done is generate the institutional framework needed to make mobility acceptable to the EU's residents.
Selbst eine Umstrukturierung der Schulden, nach der die Eurozone - und nicht nur Griechenland - momentan ruft, scheint im aktuellen politischen Klima nicht akzeptabel zu sein.
Meanwhile, the debt restructuring for which the eurozone - not just Greece - is crying out is unlikely to be politically acceptable in the current climate.

Suchen Sie vielleicht...?