Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Zins Deutsch

Übersetzungen Zins ins Englische

Wie sagt man Zins auf Englisch?

zins Deutsch » Englisch

interest

Sätze Zins ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Zins nach Englisch?

Filmuntertitel

Die Frage lautet, wie viel davon ist Zins, der abzugsfähig ist, und wie viel davon sind die Hypothekenzahlungen?
The point is, how much of that is interest which is deductible. and how much is actual mortgage payment, which is not?
Mit Zins und Zinseszinsen.
With tax.
Bei zehn Prozent Zins sind Sie ganz sicher gerührt.
At ten percent interest? You bet you're going to be touched.
Der Zins ist fällig, eine Schneiderrechnung.
We have to pay the bills, A bill for the tailor.
Ich bin Witwe Queck und kann den Zins nicht zahlen. Ich arbeite für Bäckermeister Meininger, dem das Haus gehört.
I am the widow Queck, who cannot pay the r ent. I work for the baker.
In der Zins allgemeiner Fortschritt und die Eroberung Tierinstinkte in Männern und Leute im Allgemeinen.
In the interest of general progress and the conquest of animal instincts in men and people in general.
Wo auch immer ich etwas von anderen übernahm, zahlte ich die Schuld mit beträchtlichem Zins zurück.
Wherever I have taken from others, I have always repaid with considerable interest.
Na ja, wenn man Schwankungen des Basiszinssatzes berücksichtigt, wobei Buckners Zins 55 Punkte darüber liegt und täglich aufgezinst wird. so etwa fünf Riesen.
Well, uh, allowing for, uh, fluctuations in the prime rate and, uh- Uh, Buckner's interest is 55 points above that. compounded daily. Like, uh, five grand.
Sie trinken nicht, erheben keinen Zins und jagen keine verheirateten Frauen.
They don't drink, charge interest or chase other men's wives.
Soviel Zins war nicht abgemacht.
I didn't agree to three points above the vig.
Ich zahle alles mit Zins zurück.
I'll pay you back every dime.
Ein Kreditbrief...Seiner Lordschaft. - Zins?
A note of credit drawn on His Lordship.
Unser Held Tristan, wie der Zins zahlen kann!
This is how our hero Tristan pays tribute!
Den Zins ihm auszuzahlen, den er aus Irland zog!
To pay him the tribute he took from Ireland!

Nachrichten und Publizistik

BRUSSELS - Die entwickelte Welt scheint sich auf ein langfristiges Null-Zins-Szenariozuzubewegen.
BRUSSELS - The developed world seems to be moving toward a long-term zero-interest-rate environment.
Die Auswirkungen auf die Zins-Spreads, die Anlagegüter der Schwellenländer, die Immobiliennachfrage and vieles andere sind Gegenstand einer ausgedehnten Debatte.
The ramifications for interest-rate spreads, emerging-market equities, and housing demand, among much else, are the subject of widespread debate.
Damit konnten alle von ihnen Kredite praktisch zum selben Zins aufnehmen wie Deutschland.
As a result, they all could borrow at practically the same interest rate as Germany.
Darauf beruht die Logik der Null-Zins-Politik der Fed - allerdings offenkundig zum Preis der Diskriminierung von Sparern, die jeden Anschein eines Zinsertrags einbüßen.
That provides the rationale for the Fed's zero-interest-rate policy - but at the obvious cost of discriminating against savers, who lose any semblance of interest income.
Zukunftsorientierte Investoren können sich durch den Kauf inflationsgeschützter US-Staatsanleihen schützen, bei denen Zins- und Kapitalzahlungen indexiert sind, um den Anstieg des Verbraucherpreisniveaus auszugleichen.
Looking forward, investors can protect themselves against inflation in the US by buying Treasury Inflation-Protected Securities (TIPS), which index interest and principal payments to offset the rise in the consumer price level.
Sein Plan sieht vor, niedrigere Einkommensteuersätze zu finanzieren, indem Steuervergünstigungen wie etwa für Spenden für wohltätige Zwecke und Hypotheken abgeschafft werden, während Steuervergünstigungen für Zins- und Kapitaleinkünfte erhalten bleiben.
His plan would pay for lower income-tax rates by eliminating tax deductions like those for charitable giving and mortgages, while maintaining tax preferences for saving and investment.
Die Bußgelder sind so hoch, wie die Risikoprämie im Zins ohne Hilfen wäre, um sicherzustellen, dass der Vorteil der verbesserten Stabilität unter dem Euro allen Ländern der Eurozone zugute kommt und nicht den verschwenderischen Ländern selbst.
The fines could be as high as the interest premium would be in the absence of help, thereby ensuring that the benefit of enhanced stability under the euro accrues to all eurozone countries, rather than to the profligate members themselves.
Künftig werden praktisch alle Informationen in Verbindung mit einem Bankkonto den Steuerbehörden im Heimatland des Kontoinhabers gemeldet, u.a. sein Name, Saldo, Zins- und Dividendeneinkommen sowie Kapitaleinkommen.
In the future, virtually all of the information connected to a bank account will be reported to the tax authorities of the account holder's country, including the account holder's name, balance, interest and dividend income, and capital gains.

Suchen Sie vielleicht...?