Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Wohnsitz Deutsch

Übersetzungen Wohnsitz ins Englische

Wie sagt man Wohnsitz auf Englisch?

Sätze Wohnsitz ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Wohnsitz nach Englisch?

Einfache Sätze

Zugunsten von mehr Sicherheit und Komfort wählten sie einen neuen Wohnsitz.
They moved house in search of greater comfort and security.
Benachrichtigen Sie uns, wenn Sie Ihren Wohnsitz wechseln!
Let us know if you change your residence.
Tom ist immer noch ohne festen Wohnsitz, oder?
Tom is still homeless, isn't he?

Filmuntertitel

Wohnsitz der Newtons.
Newton's residence.
Ich könnte beten, dass man Pericle den Wohnsitz anerkennt.
I could ask for a villa in Peripli.
Der Wohnsitz von Dr. William Loren ist in Wirklichkeit eine Menagerie für Maschinen.
William loren, which is, in reality, a menagerie for machines.
Der Ehemann ist Familienoberhaupt, die Ehefrau übernimmt seinen Namen und ist verpflichtet, ihm dorthin zu folgen, wo er seinen Wohnsitz einrichten will.
The husband is the head of the family and the wife follows the civic conditions of her husband she takes his surname and must accompany him wherever he sees fit to establish his residence.
Denk daran, dass es legitime Methoden gibt, wie man Cady überzeugen kann. dass dies kein guter Wohnsitz für ihn ist.
Just remember that there are legal ways to convince Mr Cady. that this can be a pretty poor place to live in.
Kurofujis Wohnsitz wird Kamelien-Villa genannt.
Kurofuji's place is called Camellia Mansion.
Zur Zeit ohne festen Wohnsitz, stimmt das?
No fixed address. Is that right?
Nach Mitternacht in dieser Nacht wurde Mamiyas Leichnam zum offiziel- len Wohnsitz seines Herren gebracht.
At 11pm that night, Zusho's corpse was returned to the Upper Mansion in the domain of Akashi.
Niemand darf seinen Wohnsitz verlassen.
No one is to attempt to leave their home area.
Also, ich würde. Sie verlegen ihren Wohnsitz in einen anderen Staat und leben von Louises kleinen Ersparnissen. Sie ziehen in eine billig eingerichtete Wohnung.
They take up residence in another state and living on Louise's small savings they move into a cheaply furnished flat.
Ist das Ihr derzeitiger Wohnsitz?
Is this your current resisdence?
Ein reizvoller Wohnsitz.
It's a lovely residence.
Mit Wohnsitz in Monte Carlo.
Residing in Monte Carlo.
Hey! Wissen Sie, wo der alte Franklin-Wohnsitz ist?
Hey, do you know where the old Franklin place is?

Nachrichten und Publizistik

Wenn Dividenden, Zinsen, Gewinnanteile und Verwaltungsgebühren nicht in dem Land besteuert werden, in dem sie bezahlt werden, ist es einfacher, dass sie in dem Land, in dem sich der Wohnsitz befindet, eher unbemerkt bleiben.
If dividends, interest, royalties, and management fees are not taxed in the country in which they are paid, they more easily escape notice in the country of residence.
Außer in den Großstädten können die Leute ihren registrierten Wohnsitz nach dreijähriger Ansässigkeit jetzt frei wählen.
Except in large cities, people can now freely choose their hukou after three years of residency.
Im Jahr 2013 beispielsweise wurden etwa 917 Patentanmeldungen pro einer Million Einwohner von Erfindern mit Wohnsitz in Deutschland eingereicht.
In 2013, for example, resident inventors in Germany filed some 917 patent applications for every million inhabitants.
Gesellschaftlich aufgestiegene Abgeordnete aus der regierenden Labour Party machten die Kosten für die Statussymbole ihres neu erworbenen gesellschaftlichen Rangs geltend: den zweiten Wohnsitz, Fachwerkgebälk und Plasmafernseher.
Upwardly mobile MPs from the ruling Labour Party claimed the trappings of their newly-acquired middle-class status: second homes, mock-tudor beams, and plasma screen televisions.
Iraker können dort keinen ständigen Wohnsitz bekommen und sie haben weder eine Arbeitserlaubnis, noch Zugang zum öffentlichen Gesundheitsdienst.
Iraqis cannot become permanent residents, and they do not have work permits or access to public health services.
Davor war sie sogar in weiten Teilen Wohnsitz von Pakistans Supereliten und ausländischen Diplomaten.
Still earlier, it was largely the abode of Pakistan's hyper-elite and foreign diplomats.
Eine Voraussetzung für die Anklage wegen Landesverrat ist demnach fast überall, dass nur die Bürger und Personen mit ständigem Wohnsitz eines Landes Hochverrat begehen können.
So, one requirement of treason, virtually everywhere, is that only citizens and permanent residents of a country can commit treason.

Suchen Sie vielleicht...?