Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A2

household Englisch

Bedeutung household Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch household?
In einfachem Englisch erklärt

household

A group of people who live together; the group may or may not be a family. A household may also be an individual living alone. How many people are there in your household?

household

Haushalt (= family, house, home) a social unit living together he moved his family to Virginia It was a good Christian household I waited until the whole house was asleep the teacher asked how many people made up his home

Übersetzungen household Übersetzung

Wie übersetze ich household aus Englisch?

Synonyme household Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu household?

Sätze household Beispielsätze

Wie benutze ich household in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

More and more married couples share household chores.
Immer mehr Ehepaare teilen sich die Hausarbeit.
I'd like to speak to the lady of the household.
Ich möchte gerne mit der gnädigen Frau sprechen.
That story is household legend.
Die Geschichte ist sehr populär.
This store carries household equipment.
Dieses Geschäft führt Haushaltsartikel.
My robot will prepare meals, clean, wash dishes, and perform other household tasks.
Mein Roboter wird Essen machen, aufräumen, abwaschen und noch andere Hausarbeiten erledigen.
She went about the household chores.
Sie nahm die Hausarbeit in Angriff.
She went about the household chores.
Sie machte sich an die Hausarbeit.
It must be terribly difficult, running her household on her own after divorcing.
Nach der Scheidung ihren Haushalt alleine zu führen muss ihr furchtbar schwer fallen.
Many household cleaners contain poison.
Viele Haushaltsreiniger enthalten Gift.
Only in every third German household meals are cooked daily yet.
Nur in jedem dritten deutschen Haushalt wird überhaupt noch täglich gekocht.
Tom's mother relies heavily on him to do her shopping and household chores.
Toms Mutter ist stark darauf angewiesen, dass Tom für sie einkauft und die Hausarbeit erledigt.
I have a few household chores that I must do.
Ich habe einige Hausarbeiten zu erledigen.
The dog disliked anybody from a household that used a particular cooking oil.
Toms Hund missfiel jeder, der aus einem Haushalt kam, in dem ein bestimmtes Öl zum Kochen verwendet wurde.
This household is perfect.
Dieser Haushalt ist perfekt.

Filmuntertitel

At the far end of the table were Sir Arne's niece, Berghild, and her foster sister Elsalill, an orphan taken in by the vicar's household. Elsalill. Mary Johnson Berghild.
Am Ende des Tisches saßen Herrn Arnes Enkelin, Berghild, und Elsalill, ihre Pflegeschwester, ein Waisenkind, das man im Pfarrhaus aufgezogen hatte.
A conventional household.
Ein konservativer Haushalt.
His Highness Surat Khan, amir of Suristan offers a prayer of gratitude that you have been preserved in your journey. And places his household and all in it at the disposal of the illustrious envoy of her most gracious majesty, Queen Victoria.
Seine Hoheil Surat Khan, Amir von Surislan, dankl den Götlern, dass sie euch während der Reise beschülzten und er biltel die Abgesandlen lhrer Majeslät, Königin Victoria, sein Haus während ihres Aufenlhaltes als das ihre zu belrachten.
Mrs. Topper runs the household, and very efficiently too.
Da könnte ich ja gleich im Nachthemd in die Oper gehen.
Oh, Michael. If you have any complaints about the household or the servants, just drop me a note.
Wenn du Beschwerden über den Haushalt oder das Personal haben solltest, schreib mir ein paar Zeilen.
There's no more resolutely informal household in all of London than mine.
Sie sind sehr freundlich.
He threatens MacFay, terrorizes the household.
Er bedroht MacFay, terrorisiert die Hausgemeinschaft.
Little household things.
Kleine Dinge im Haushalt.
It became a household word.
Der Name war in aller Munde.
You and Walton happen to be the only two members of the household. besides Miss Hammond who were up and about when the attack occurred.
Sie und Walton waren auch hier, als der Angriff passierte.
Yes, New York was becoming cosmopolitan, and no household was considered fashionable without a French maid.
Ja, New York entwickelte sich zu einer Weltstadt. Wer etwas auf sich hielt, hatte ein französisches Dienstmädchen.
Sally's next in line now that I'm head of the household.
Sally ist die nächste in der Erbfolge, nun, da ich der Familienvorstand bin. Verfluchtes Ding.
As my heir. Sally has to recite a sort of formula over Geoff's body in front of the fireplace and the library in the presence of the entire household.
Als meine Erbin muss Sally eine Art Formel aufsagen, bei Geoffs Leiche vor dem Kamin in der Bibliothek in Anwesenheit des ganzen Haushalts.
Nor is it easy for a young wife to come into an old household.
Es ist auch nicht leicht für eine junge Frau in einen alten Haushalt zu kommen.

Nachrichten und Publizistik

Instead, they focused exclusively on US foreign debt, ignoring household debt (mortgage and consumer debt), public debt, business debt, and financial debt.
Stattdessen konzentrierten sie sich ausschließlich auf die US-Auslandsschulden und ignorierten die private Verschuldung (Hypotheken- und Verbraucherschulden), öffentliche Schulden, Unternehmensschulden und Finanzschulden.
Unfortunately, as a result of the private-sector deleveraging and an increase in household savings, the US economy, driven by debt and consumption, slid into recession.
Doch aufgrund des Schuldenabbaus im Privatsektor und einer Zunahme der privaten Ersparnisse glitt die US-Wirtschaft, die von Schulden und Konsum angetrieben wird, leider in die Rezession ab.
Now, with household debt sustained on a knife-edge after feverish government intervention, the fiscal position has deteriorated dramatically and the current-account balance has worsened again.
Nun, nachdem die Privatschulden nach einer fieberhaften Intervention der Regierung auf Messers Scheide gehalten wurden, haben sich die Staatsfinanzen drastisch verschlechtert und die Leistungsbilanz ist wieder schwächer geworden.
These centers are not household names, but they deserve to be.
Diese Zentren sind der Allgemeinheit noch kein Begriff, sollten es aber sein.
At the same time, small farmers would receive a steady flow of income, which they could use for micro-investments to improve their household's wealth, education, and health.
Gleichzeitig erhielten die Kleinbauern ein regelmäßiges Einkommen, das sie für Kleinstinvestitionen einsetzen könnten, um ihr Haushaltsvermögen, ihre Bildung und Gesundheit zu verbessern.
With household wealth seriously damaged by the housing crash and other asset-price declines, pensions and retirement provisions are in disarray.
Da das Vermögen der Haushalte durch den Zusammenbruch des Immobilienmarktes und andere rückläufige Vermögenspreise schwer angeschlagen wurde, sind Renten und Altersvorsorge durcheinander geraten.
My household uses CFLs, and I enjoy knowing that I am causing fewer CO2 emissions and spending less money.
Mein Haushalt nutzt CFLs, und ich fühle mich gut dabei, zu wissen, dass ich weniger CO2-Emissionen verursache und Geld spare.
Today's problems are compounded by a lack of sufficient private demand - particularly household consumption - in the advanced economies to compensate for demand losses stemming from austerity.
Die heutigen Probleme sind dadurch gekennzeichnet, dass die mangelnde private Nachfrage - insbesondere der Konsum der Privathaushalte - in den Industrieländern die Verluste aus den Sparmaßnahmen nicht ausgleichen kann.
These devices didn't become household items because governments subsidized purchases or forced up the price of typewriters and slide rules.
Diese Geräte wurden nicht zu Alltagsgegenständen, weil der Staat den Kauf subventionierte oder den Preis für Schreibmaschinen und Rechenschieber in die Höhe trieb.
Decreased rates of household formation - young Americans, for example, are increasingly moving back in with their parents - depress housing prices, leading to still more foreclosures.
Die Anzahl der Haushaltsgründungen nimmt ab, u.a. weil immer mehr junge Amerikaner wieder zu ihren Eltern ziehen; dies drückt die Eigenheimpreise und führt zu noch mehr Zwangsvollstreckungen.
And the household sector will be only partly through its painful de-leveraging phase.
Und die Privathaushalte werden ihre schmerzhafte Entschuldungsphase nur teilweise vollendet haben.
The household sector is especially important.
Der Haushaltssektor ist dabei von besonderer Bedeutung.
America's household savings rate was at levels not seen since the Great Depression, either negative or zero.
Die US-Sparquote fiel auf Stände, wie man sie seit der Großen Depression nicht mehr erlebt hat: Sie war entweder negativ oder lag bei null.
In an era of outsize government deficits and subpar household saving, that may be America's toughest challenge of all.
In einer Ära übergroßer staatlicher Defizite und unterdurchschnittlicher Sparquoten der privaten Haushalte könnte dies für Amerika die schwerste Herausforderung von allen sein.

Suchen Sie vielleicht...?