Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Nutzung Deutsch

Übersetzungen Nutzung ins Englische

Wie sagt man Nutzung auf Englisch?

Sätze Nutzung ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Nutzung nach Englisch?

Einfache Sätze

Die Verbreitung der Nutzung des Internets hat eine neue Generation von jungen Leuten hervorgebracht.
The proliferation of Internet usage has given birth to a new generation of young people.
In der Stadtplanung ist Lückenfüllung die Nutzung von Flächen innerhalb eines bereits bebauten Gebietes für die Errichtung weiterer Bauten.
In urban planning, infill is the use of land within a built-up area for further construction.

Filmuntertitel

Ich untersage ihm die Nutzung des Namens für seine Ölgeschäfte. Auf Reata wird kein Öl gebohrt.
He is to cease using the name of my ranch in his oil schemes.
Die Stiftung will Mittel und Wege finden, die atomare Strahlung zu neutralisieren, um die allgemeine friedliche Nutzung der Kernenergie sicherer zu machen, für Industrie und Medizin.
The foundation wants to find a way to neutralize atomic radiation, to make the peaceful uses of nuclear energy safer for industry and medicine.
Bei der Enteignung von Privatbesitz für die öffentliche Nutzung. in der egalitären Tradition. des größten Guts für die größte Menge. gab es großen öffentlichen Widerstand gegen die Regierung. der unversöhnlich und gewalttätig war.
Yet, in the area of condemnation of private property for public use in the egalitarian tradition of the greatest good for the greatest number the present administration found widespread public resistance vindictive and sometimes violent.
Auf Befehl der Beauftragten seiner Majestät. habe ich volle Rechte über dieses Land zum Zweck besserer Nutzung.
By the authority of His Majesty's commissioners granting me full rights to this land for the purpose of improvement.
Diese Beträge beinhalten auch die Kosten für die Nutzung der Kapelle.
Now those figures I've given you include, of course, the use of the chapel.
Ich bedauere bereits, die Nutzung Ihrer Dienste überhaupt erwägt zu haben, aber darum geht es nicht.
I now regret having even considered employing your services. But that is beside the point.
Durch kommerzielle Nutzung und Verwertung der Leiche.
By commercial utilization of the corpse.
Das Rohöl kann auf gigantischen Tankschiffen transportiert werden um damit eine bessere Nutzung unserer gewaltigen Vorräte noch unberührter Rohstoffquellen.
Crude oil can be shipped via mammoth supertankers in order to better utilize our country's vast supplies of yet untapped natural resources.
Tut mir leid, es ist eine Verwaltungsverordnung. Wofür ist die? - Sie formalisiert die Regierungsbefugnisse für die temporäre Nutzung ungenutzten Landes der Gemeindeverwaltung bis zur Urbanisierung, wenn das Land an die Gemeinde zurückfällt.
It's an administrative order to formalise Government powers for the utilisation of unused local authority land until development commences, then it reverts to the authority.
Andernfalls verlieren Sie das Recht der Nutzung.
Otherwise your right of exploitation will be terminated.
Deren Nutzung des Wasserstoffs im Wasser unter Verwendung von Chloroform bei der Photosynthese setzte Sauerstoff im Überfluss frei, was die Atmosphäre der Erde radikal veränderte.
Their utilisation of hydrogen in water, using chlorophyll in the process of photosynthesis liberated oxygen in abundant quantities to change radically the atmosphere of the Earth.
Das Personal wird gebeten, die Nutzung elektrischer Geräte einzuschränken.
The staff will limit its use of all nonessential electrical services.
Oh, das war ein Foulspiel! Illegale Nutzung von Haschisch!
Whoa, personal foul.
Landwirtschaftliche Nutzung ist zum Glück eine Ausnahme.
The agricultural use is one of the exceptions, fortunately.

Nachrichten und Publizistik

Wie aber wird die zukünftige Risikobewertung erst aussehen müssen, wenn wesentlich schlechter organisierte und entwickelte Staaten in die zivile Nutzung der Atomenergie unter der tätigen Mithilfe der Atommächte einsteigen?
What, then, will a future risk assessment look like if significantly less organized and developed countries begin - with the active assistance of the nuclear powers - to acquire civilian nuclear-energy capabilities?
Effizienz erfordert die weitestgehende gemeinsame Nutzung von Forschungsergebnissen, sobald diese verfügbar sind.
Efficiency requires sharing research as widely as possible as soon as it is available.
Mit einem derartigen Preissystem werden Innovatoren für neues Wissen belohnt, aber sie bekommen kein Monopol auf die Nutzung dieses Wissens.
With a prize system, innovators are rewarded for new knowledge, but they do not retain a monopoly on its use.
Vergessen wir die Subventionierung ineffizienter Technologien oder den Versuch, fossile Brennstoffe zu teuer für die Nutzung zu machen.
Forget about subsidizing inefficient technologies or making fossil fuels too expensive to use.
Und während ein Konjunktureinbruch vielleicht einen kleinen Teil des Rückgangs bei den Kohlendioxidemissionen der USA erklärt betont die EIA, dass der Hauptgrund dafür in der verstärkten Nutzung von Erdgas liegt.
And, while a flagging economy may explain a small portion of the drop in US carbon emissions, the EIA emphasizes that the major explanation is natural gas.
Er wird in Erinnerung bleiben, weil er die schmerzliche Abspaltung von Eritrea im Jahr 1993 akzeptierte anstatt den Bürgerkrieg zu verlängern und für seine Bemühungen, ein Abkommen mit Ägypten über die Nutzung des Wassers des Blauen Nils zu erreichen.
He will be remembered for accepting the painful secession of Eritrea in 1993, rather than prolong the civil war, and for his efforts to reach an agreement with Egypt over the use of the Blue Nile waters.
Darüber hinaus führt die Nutzung von Holz angesichts der rapiden Bevölkerungszunahme in Afrika in vielen Ländern zu einer immer rascheren Entwaldung.
Moreover, the use of wood by Africa's growing population is causing increasingly rapid deforestation in many countries.
Ebenfalls notwenig sind politische Stabilität, die Ausmerzung der Korruption, verbesserte Rechtsstaatlichkeit, eine Verbesserung der grundlegenden Bildungsstandards und eine stärkere Nutzung von Mobiltelefonen und dem Internet.
It also requires political stability, eradication of corruption, enhanced rule of law, improvement of basic levels of education, and greater use of mobile telephones and the Internet.
Natürlich bleiben fossile Brennstoffe wie Kohle und Erdgas weiterhin von Bedeutung, aber ihre Förderung und Nutzung ist vor allem in Nordamerika und China mit Grundwasser-Verschmutzung und Kohlendioxid-Emissionen verbunden.
Of course, fossil fuels, mainly coal and natural gas, remain important, but their extraction and use is tied to groundwater pollution and carbon-dioxide emissions, especially in North America and China.
Die Änderung unseres Forschungsansatzes in diese Richtung ist vielleicht schwieriger als die Nutzung dessen, worüber wir bereits verfügen.
Changing our approach to research in this way might seem more difficult than using what we already have.
Die weltweite Nutzung fossiler Brennstoffe trägt zu einem massiven Anstieg von Kohlendioxid in der Atmosphäre bei, der wiederum für die Erderwärmung verantwortlich ist.
Global use of fossil fuels is contributing to a sharp rise in atmospheric carbon dioxide, which is causing the Earth to warm.
Frankreich wiederum war aufgrund seiner starken Nutzung von Nuklearenergie unwillig, den Bau eines gemeinsamen europäischen Stromnetzes zu fördern.
For its part, France has been reluctant to build an interconnected European grid, owing to its heavy reliance on nuclear energy.
Damit waren die ersten Ursachen der Krise in die Welt gesetzt: Das so genannte Originate-and-Distribute-Modell der Verbriefung und die extensive Nutzung der Fremdfinanzierung.
This gave rise to the first causes of the crisis: the originate-and-distribute model of securitization and the extensive use of leverage.
Der iranische Präsident Mahmud Ahmadinedschad hat gesagt, der Iran wolle eine Technologie zur Urananreicherung für die industrielle Nutzung entwickeln.
Iranian President Mahmoud Ahmadinejad has said that Iran wants to develop uranium enrichment technology for industrial use.

Suchen Sie vielleicht...?