Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Hohn Englisch

Übersetzungen Hohn Übersetzung

Wie übersetze ich Hohn aus Englisch?

Hohn Englisch » Deutsch

Hohn

Hohn Deutsch

Übersetzungen Hohn ins Englische

Wie sagt man Hohn auf Englisch?

Sätze Hohn ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Hohn nach Englisch?

Einfache Sätze

Von Stunde zu Stunde gewartet er mit hoffender Seele der Wiederkehr. Ihm konnte den mutigen Glauben der Hohn des Tyrannen nicht rauben.
Hour after hour in hope he bore,nor might his soul its faith give o'er; nor could the tyrant's scorn deriding, steal from that faith one thought confiding!

Filmuntertitel

Herr Gruber, alles, aber nicht Hohn. Ich habe viel für Sie getan, für Sie und für lhr Vaterland. Und warum haben Sie so viel für uns getan, Czaka?
Because as a real Czech patriot I realize our entire future. depends on unconditional collaboration with greater Germany.
Das ist wie ein Hohn.
It's like a farce.
Was für ein Hohn!
What a laugh!
Der Fall gegen diese Männer spricht allem menschlichen Recht Hohn.
The case made against these men is a mockery of all human justice.
So ein Pseudo-Gebet wäre nur Hohn.
A pseudo-prayer would be a mockery.
Unsere Gebete sind stets nur Hohn.
Prayers are always a mockery.
Als ich das erste Mal hierher kam, belog ich mich selbst, als ich sagte, es geschehe zum Hohn.
The first time I came here, I lied to myself by thinking it was out of mockery.
Wie kann man der Menschheit diesen irreparablen Hohn erklären?
The insult to humanity. How do you defend it?
Welches Gewäsch! Welcher Hohn!
It's a farce. lt's quite mad.
Undank ist der Helden Hohn.
How quickly they forget.
Eine Minute Hohn ist Gift.
A minute's scorn is poison.
Dies entschuldigt nicht den Hohn, den du mir angetan.
This shall not excuse the injuries thou hast done me.
Lassen Sie weiter zu, dass er der Gerechtigkeit Hohn spricht?
Will you continue to let this mockery of justice go on?
Das Ganze ist ein Hohn.
This whole thing is a travesty.

Nachrichten und Publizistik

Die Finanzindustrie hat mit vorhersehbarem Hohn und Spott auf diesen Vorschlag reagiert.
The Fund's proposal has been greeted with predictable disdain and derision by the financial industry.
So wurde etwa die jüngste Kritik von US-Finanzminister Timothy Geithner an den asiatischen Regulierungsstellen in der Region mit Ungläubigkeit und sogar Hohn aufgenommen.
For example, recent criticism of Asian regulators by US Treasury Secretary Timothy Geithner is viewed across the region with scorn, not to mention incredulity.
Heute ist den Energieexperten ihr Hohn vergangen.
Today, energy experts no longer scoff.
Ein noch größerer Hohn ist allerdings die Tatsache, dass sich die USA und der Irak unter jenen sieben Ländern befanden, die in Rom 1998 gegen die Einführung eines Internationalen Strafgerichtshofes stimmten.
An even blacker irony is that America and Iraq were two of the seven governments that voted against its establishment in Rome in 1998 when the treaty for the court was adopted.
Es überrascht nicht, dass sich das Europäische Parlament damit allenthalben Hohn und Spott zuzog, besonders nachdem die Ernennung von Mersch schließlich bestätigt wurde.
Unsurprisingly, the European Parliament's handling of Mersch's appointment was widely ridiculed, and his nomination was eventually confirmed.
MOSKAU - Wladimir Putins neuerlicher Griff nach der russischen Präsidentschaft stieß im In- und Ausland allgemein auf Hohn.
MOSCOW - Vladimir Putin's recapture of the Russian presidency has been met with widespread derision, both at home and abroad.
Alles kann zur Zielscheibe von Hohn und Spott werden und eine andere Bedeutung erlangen.
Everything may be mocked and change meaning.
Die schlimme Dürre des vergangenen Jahres in Australien ließ die leugnende Haltung Howards gegenüber dem Klimawandel wie blanken Hohn erscheinen.
Australia's great drought this past year has similarly made a mockery of Howard's dismissive attitude toward climate change.
Sogar bislang vernünftige Anthropologen und Gesellschaftshistoriker scheinen sich diesem Hohn auf die Wissenschaft gebeugt zu haben.
Even hitherto sensible anthropologists and social historians seem to have succumbed to this travesty of scholarship.
Die Not so vieler Millionen Roma im 21. Jahrhundert spricht den europäischen Werten Hohn und befleckt das Gewissen Europas.
The plight of so many millions of Roma in the twenty-first century makes a mockery of European values and stains Europe's conscience.
Die stagnierenden Löhne helfen außerdem, zu erklären, warum Erklärungen der Notenbankvertreter, dass die Volkswirtschaft praktisch die Rückkehr zur Normalität geschafft hätte, mit Hohn quittiert werden.
Wage stagnation also helps to explain why statements from Fed officials that the economy has virtually returned to normal are met with derision.
Während die USA, die internationale Gemeinschaft und die Bank selbst wiederholt die Bedeutung guter Führungspraktiken betonen, spricht die Auswahlprozedur, aufgrund derer die Ernennung de facto durch den US-Präsidenten erfolgt, diesen Beteuerungen Hohn.
While the US, the international community, and the Bank itself repeatedly emphasize the importance of good governance, a selection procedure that de facto leaves the appointment to the US president makes a mockery of it.
Zumas turbulentes Privatleben - etliche Ehefrauen und seine peinliche Behauptung während eines Vergewaltigungsprozesses, dass er eine HIV-Infektion durch Duschen vermied - gibt Anlass zu Spott und Hohn.
Zuma's turbulent personal life - many wives and his embarrassing contention during a rape trial that he avoided HIV infection by taking a shower - has invited ridicule.

Suchen Sie vielleicht...?