Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Gewißheit Deutsch

Übersetzungen Gewißheit ins Englische

Wie sagt man Gewißheit auf Englisch?

Gewißheit Deutsch » Englisch

faith belief certainty

Sätze Gewißheit ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Gewißheit nach Englisch?

Filmuntertitel

Ich muß aber endlich Gewißheit haben!
I must be certain!
Bei dir habe ich nie Gewißheit.
With you I never know.
Charakterstark und fleißig. Wir betrauern unseren Verlust, aber wir finden Trost in der Gewißheit, dass ein solcher Mensch im Königreich Gottes ruht.
A young man whose death confounds and mystifies us for Rick was in his prime, beloved by all exemplary of young men's ideals and of strong moral fiber.
Ich will nur die Gewißheit haben, kein Gesetz zu brechen.
LOOK, I-I JUST WANT TO MAKE SURE THAT I'M NOT BREAKING THE LAW IN ANY WAY.
Ich wollte mir Gewißheit verschaffen, ob er es war oder nicht.
I also wanted conclusive evidence.
Das kann man nie mit absoluter Gewißheit sagen, aber, nein, im Moment haben wird keinen Grund ihn zu verdächtigen.
You can never say with any absolute certainty, but, no, as of now, we have no reason to suspect him.
Gewißheit.
Certitude.
Um mir Gewißheit zu verschaffen, möchte ich erfahren, warum ich meinen Wahlkampf aussetzen soll.
In the spirit of what's right, I want you to know I'm suspending my campaign.

Nachrichten und Publizistik

Das einzige, was ich mit Gewißheit über jene Tage sagen kann, ist denn auch dies, daß Ceausescu seinen Femeprozeß und die Hinrichtung in einer würdigeren Haltung durchstand, als ich je geglaubt hätte.
Indeed, the only thing that I know for certain about those days is a strange curiosity: that Ceausescu endured his kangaroo court trial and execution with far more dignity than I would ever have imagined.

Suchen Sie vielleicht...?