Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Feierlichkeit Deutsch

Übersetzungen Feierlichkeit ins Englische

Wie sagt man Feierlichkeit auf Englisch?

Sätze Feierlichkeit ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Feierlichkeit nach Englisch?

Einfache Sätze

Ich möchte an der Feierlichkeit nicht teilnehmen.
I don't want to participate in the ceremony.
Der Vizepräsident nahm anstelle des Präsidenten an der Feierlichkeit teil.
The vice-president attended the ceremony on behalf of the president.

Filmuntertitel

Also trinken wir auf Doc. Mit all der Feierlichkeit, die diesem Anlass zukommt.
So let's raise our glasses and drink to Doc with all the solemnity that this occasion demands.
Pater, ist das eine private Feierlichkeit?
Padre. Is this a private celebration?
Einladungen kommen immer dann an, wenn die Zeitungen über eine Feierlichkeit berichten.
Mm-hmm. The invitations always arrive the same day the party's announced. in the papers.
Wir gehen natürlich zu der Feierlichkeit.
Of course, we'll be sending out our own invitations.
Aber in meinem Fall, für mich hat der Baum so eine Ausstrahlung, eine Feierlichkeit, wie ein Mensch.
That may be, but doing it this way the tree, in my opinion has presence.
Mr. President, verehrte Abgeordnete, ich bin zutiefst bewegt von der Feierlichkeit dieses Anlasses, auf die ich nicht vorbereitet war.
Mr. President, gentlemen of the convention I'm profoundly impressed by the solemnity of the occasion for which I must say I was not prepared.
Eine Rolle, die ich mit äußerster Feierlichkeit übernehmen werde.
A role I will undertake with the utmost solemnity.
Okay, aber ich überspringe die Feierlichkeit.
Okay, but I'm skipping the ceremony.
Schau doch, Don ist nicht so einer, der auf so eine Feierlichkeit steht.
Look, Don's not one to stand on ceremony.
Die einzige Bezahlung, die sie verlangten, war dein Glaube und Vertrauen. Doch trotz aller Feierlichkeit, Ehrfurcht und Beterei enden alle im selben Schlamasssel: alt, krank, unglücklich, tot.
All you had to pay them with was your faith and trust and, despite the celebration, the reverence and the prayer, everybody ends up in the same human mess.
Morgen wird es eine Feierlichkeit geben,. um das endgültige Ableben eures Chefs und seinem lausigen kleinen Grüppchen zu markieren.
There's a ceremony coming up tomorrow to mark the final passing of your chief and his shoddy little outfit.
Ihre Feierlichkeit?
Your ceremony?
Freunde,. Kollegen,. ich habe vor Monaten angefangen, diese Party zu planen,. fest entschlossen, eine unvergessliche, aber steuerlich vertretbare Feierlichkeit zu bieten.
Friends, colleagues, I started planning this party months ago, determined to provide an unforgettable, yet fiscally responsible celebration.
Sie werden die Feierlichkeit absagen.
Alert the State Department. They'll cancel the function.

Nachrichten und Publizistik

Ihn umgibt eine Aura von Feierlichkeit.
He has experienced unthinkable trauma, and is still exposed to it.
Als Barak sich nicht genötigt fühlte, die Feierlichkeit der Holocaust-Gedenkzeremonien auszunutzen, übermittelte er die richtige Botschaft an die aufstrebende iranische Macht.
When he did not feel the need to exploit the solemnity of Holocaust remembrance ceremonies, Barak conveyed the right message to the rising Iranian power.

Suchen Sie vielleicht...?